Working languages:
English to Kannada
Hindi to Kannada

Suprabha NK
17yrs experience in writing&translation

India
Local time: 15:32 IST (GMT+5.5)

Native in: English Native in English, Kannada Native in Kannada
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Bio

Respected Sir,

 

I am writing to apply for the position
of KANNADA LINGUIST.
At present, I am fulltime freelance
writer/ translator.

 

As an accomplished writer and translation specialist
with extensive industry experience, I offer 17 years of experience working for
various media companies and also with translation agencies. 

 As a writer and
translation specialist,

I am regularly
working as onsite translator for companies like TCS, NSEIT on various types of
Question Paper translation/Reviews. I have done many Automobile manuals,
Advertisements translations for Daimler and Maruti Suzuki, Hyundai.

Also, I have
done Academic, Science, Medical and IT related onsite translations.
Presently I am translating/reviewing IT related contents of Amazon
and Microsoft on regular basis for different translation agencies.

* I have worked for Sahara, HP, Microsoft, Reliance, google, and
other corporate websites etc for their website localization projects which is
also included carporate laws, privacy policy, agreements etc.

* I have done many games related translation/ review works (Jio,
UBER and other companies) for MS languages.

While working
in Media, I have written several news stories, articles analyzing the current
socio-political issues, entertainment, state, national and international
developments and more. I have also held many interviews, both over the phone
and in person. In this process, I have developed good news sense and improved
writing, editing and translating skills, which can be put in use in accordance
with the needs of the project I am employed in. I have a good work relationship
with my ex-colleagues.

I have
traveled Chennai, Delhi and Mumbai for translation work reasons. I am
accustomed with the environment. Also, I have traveled extensively through
out Kerala and Karnataka, which can be put in use in accordance with the needs
of the project I am employed in. 

 

I am confident
that my knowledge combined with successful experience in the field will enable
me to do high-quality work for you. If you agree that my skills and experience
would benefit your operation, please email at
[email protected] to arrange an interview.



 Work
Experience:
          

 

 As a Freelancer,

* Presently, I am freelance writer,
reviewer, interpreter and translator. I am a qualified Kannada writer and
English>Kannada, Hindi>Kannada Translator. I have been a
professional translator for 14 years.

 

As a writer and translation specialist,

I
have written several news stories, articles analyzing the current
socio-political issues, entertainment, state, national and international
developments and more. I have also held many interviews, both over the phone
and in person. In this process, I have developed good news sense and improved
writing, editing and translating skills, which can be put in use in accordance
with the needs of the project I am employed in. I have a good work relationship
with my ex-collegues.

I
have travelled Chennai, Delhi and Mumbai for work reasons. I am accustomed with
the environment. Also, I have travelled extensively through out Keral and
Karnataka, which can be put in use in accordance with the needs of the project
I am employed in. 

 

 

As a translation
specialist,

 

* I have worked for many companies like Amazon, Sahara, HP,
Microsoft, Reliance, google, and other corporate websites etc for their website
localization projects which is also included
corporate laws, privacy policy,
agreements etc.

* I have done many games related translation/ review works (Jio,
UBER and other companies) for MS languages.

* Recently I have worked onsite
for a Question Paper translation in Chennai with NSE as reviewer.

* Recently I have worked
onsite for a Question Paper translation, an onsite project for
Chandraprabhu Printing Press Delhi.

* Earlier I have worked
onsite for a Question Paper translation in Chennai with NSE as
translator/reviewer.

* In November, 2018, I
have worked onsite for a Question Paper translation in Mumbai with
TCS as reviewer.

* I am regularly working
as English to Kannada onsite translator at the Daimler automobile
company from last 4 years. Here I have translated many automobile
related contents.

 * I have experience in
translating banking related contents like punjab national bank, RBL Bank etc

* Yearly twice I work in Delhi for a Question
Paper translation onsite project for Chandraprabhu Printing Press.

I am working
for Swan Innovation, GGS Info services, BVM Languages, MS languages,
Two-hats, Somya, Icecat, Keypoint, Parikh, RWS Moravia, WordBank, Andovar,
and many other translation
agencies. Here I have translated advertisement contents, Technical, IT related
and also automobile contents.

*
Have translated medical contents

*
Have translated IT related projects

* I have also
done video translations of Socio- political survey related contents.

*
Translated Profiles, letters, Boucher  and data.

*
Have worked in many google related translation, review jobs

*
Have translated many training manuals and survey documents.

*
Translated many IAS and competitive exams related workbooks.

*
Have translated medical book.

*
Have translated many Fiction, Essays and Nonfiction Books.

*
worked on subtitling jobs

* Have
translated a ‘Live in Bangalore’ and many other books.

 

 Media experience

* I have worked as a journalist in ‘the state’
News portal from September 2017- Novemner 2018.
As a chief sub-editor in
‘The State’ Web portal, I practically worked as a news editor, coordinating
between writers and other bureau-reporters all over the state. I was
co-ordinator for the desk activities, finalizing vedio and written contents
with a Propee Ideas. Also, I have written many articles on social media
developments and other national-state issues.
I have
done various Vedio Stories on  cultural
and other issues. Together, I was monitoring the social media profile of the
website.

(You can check my writeups here: https://www.thestate.news/author/373050)

At  the same time I was
working as freelance translator for various companies.

 

 * Worked as a
chief Correspondent in ‘Kannada Prabha’
News daily from November 2015 to Feb- 2017,
which is
subsidiary of Asianet News Network company
. Here I was
managing Edit-Oped, magazine and suppliment pages. I have written various
analysis, reporting articles for this NewsPaper.

 

* I have worked as a Correspondent for a Kannada business
monthly magazine ‘Business Guru’ from September 2013 to Nov
2015. I have covered Kannada Film and Film business related stories to this
magazine.

 

* At the same period I was Working as freelance Reporter
cum Sub Editor for ‘Karavali Ale’ Daily. For this Evening
daily, I am regularly giving a variety of news. I write sports, Films, life
style and Current affairs related news.

 

* In addition I have been for six years worked as a Correspondent
in ‘The Sunday Indian’, popular news magazine, being published by
Planman media from June 2007 to September 2013. (Reporting, Interview, General
desk, translation, editing)

Also I have worked as freelance writer and translator in
this period.

 

 * In addition, I have been for the two years worked
in Times of India daily and Usha Kirana newspaper (magazine
section) as sub editor/ reporter from March 2005 to May
2007.  (Reporting, translation, editing)

 

 * Have worked in 'Taranga' Kannada
weekly for one year from August 2004 (Sub editor/ reporter). (General desk,
translation, editing)

                                                           

 * Have worked in 'Hosadiganta' newspaper
for one and half years from 2002 November (General desk, translation, editing)

 

 

Projects

English to Kannada
translation

- QuestionPaper translation

- Technical translations

- Automobile contents

- IT related contents

-
Lifecell - Client presentation documents

- Life insurance documents

- Medical Contents

- Legal contents

- mobile related contents

- Google contents

- Banking related works

- Profiles, letters, Brouchers and
datas

- Differenent Manuals

-
Amazon – Shipping, listings Workflow documents, Seller documents

-
Teacher_Survey

- Terms and conditions

- Brochures

- Environment related translation
works



Profile last updated
Oct 4, 2023



More translators and interpreters: English to Kannada - Hindi to Kannada   More language pairs