This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Serbian: Technical specification General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English The purpose of the test video is to ensure the site has the capabilities to not only record an ileocolonoscopy but also has the capability to successfully transmit this video to the company.
Translation - Serbian Сврха пробног видео записа је да се обезбеди да центар има капацитете да не само снима илеоколоноскопију већ и да успешно пренесе овај видео запис компанији.
More
Less
Translation education
Master's degree - Faculty of Philology, University of Belgrade
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
Native Serbian speaker and certified & qualified translator for English language with many years of experience and over 500000 translated words & 200 interpreted hours. Legal, medical and IT related translations are my areas of expertise. My clients in web and mobile software application translations are numerous: Leverate, Intercom, Tink Labs, Degoo, Digit Achemy etc.
Clients portfolio list:
• US Embassy in Belgrade (Legal, construction, general documents and interpretations)
• Ministry of Health (Medicine, general) – Translation of medical reports, clinical trial documentation, focus group reports, action plans, round table discussions over various health issues, including tuberculosis, HIV, AIDS; interpreting at seminars and conferences organised by Global Fund in Serbia
• Institute of Neonatology (Medicine) – Translation of patient histories and physical examinations reports, laboratory reports, discharge documents with history of diagnosis and treatment. On site interpreting for English speaking patients' parents
• Digisec, OneSky
- Master Degree in Linguistics from the University of Belgrade
- Certificate in six months postgraduate level ENG/SR translation and interpreting course - Experienced in Google Docs, WordPress, Memsource, Trados, databases File maker, JDE and Micropass. I love to translate and pay attention to each detail in my translations.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.