Working languages:
English to Serbian
Serbian to English
Montenegrin to English

Katarina Vasic
Katarina Vasic

Belgrade
Local time: 20:26 CEST (GMT+2)

Native in: Serbian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Law: Contract(s)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: CardiologyPsychology
GeneticsIT (Information Technology)
Medical: Pharmaceuticals

Rates
Montenegrin to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 8
Payment methods accepted PayPal, MasterCard, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Faculty of Philology, University of Belgrade
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Serbian (University of Belgrade - Faculty of Philology)
Serbian to English (University of Belgrade - Faculty of Philology)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Memsource, MultiTrans, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Editor, Transifex, XTM
Events and training
Professional practices Katarina Vasic endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Native Serbian speaker and certified & qualified translator for English language with many years of experience and over 500000 translated words & 200 interpreted hours. Legal, medical and IT related translations are my areas of expertise. My clients in web and mobile software application translations are numerous: Leverate, Intercom, Tink Labs, Degoo, Digit Achemy etc.

Clients portfolio list:
• US Embassy in Belgrade (Legal, construction, general documents and interpretations)
• Ministry of Health (Medicine, general) – Translation of medical reports, clinical trial documentation, focus group reports, action plans, round table discussions over various health issues, including tuberculosis, HIV, AIDS; interpreting at seminars and conferences organised by Global Fund in Serbia
• Institute of Neonatology (Medicine) – Translation of patient histories and physical examinations reports, laboratory reports, discharge documents with history of diagnosis and treatment. On site interpreting for English speaking patients' parents
• Digisec, OneSky


- Master Degree in Linguistics from the University of Belgrade
- Certificate in six months postgraduate level ENG/SR translation and interpreting course - Experienced in Google Docs, WordPress, Memsource, Trados, databases File maker, JDE and Micropass.  I love to translate and pay attention to each detail in my translations.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Serbian12
Top general fields (PRO)
Medical8
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)8
Economics4

See all points earned >
Keywords: Medicine, clinical trials, IT, law, tourism, marketing, android and website localization services, casino, multilingual translation project coordinator, Serbian proofreading


Profile last updated
Jan 3