This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Points PRO : 6, Réponses aux questions : 4, Questions posées : 2
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
anglais vers italien: cabling systems
Texte source - anglais With an emphasis on compatibility and standards compliance ‘from cable to cabinet’, reliability and product availability, **** is the complete trusted solution. Since the brand was launched to the UK market in 1997, ***** has enjoyed formidable growth and is now reported in the latest BSRIA UK market report as the 3rd largest structured cabling brand with 11% share of the UK market in 2010.
Following expansion into international markets from 1996 the system is a growing force in markets across EMEA, with customers supported in over 28 countries by ***** offices in Birmingham, St Neots, and City Of London in the UK, Madrid in Spain, Dubai in the United Arab Emirates and Hong Kong.
Traduction - italien Focalizzandosi su compatibilità e conformità agli standard “dal cavo all'armadietto”, affidabilità e disponibilità del prodotto, ***** è una soluzione ottima ed affidabile. Da quando il marchio è stato lanciato nel mercato del Regno Unito, nel 1997, la crescita di ***** è stata formidabile e nell'ultimo studio condotto sul tale mercato dall'istituto BSRIA, il marchio è riportato come terzo in ordine di grandezza tra coloro che si occupano di cablaggio strutturato, con l'11% dello share nel mercato del Regno Unito nel 2010.
In seguito all'espansione nei mercati internazionali a partire dal 1996, il sistema è in forte crescita nei mercati dell'EMEA (Europa, Medio Oriente, Africa), con clienti che da più di 28 Paesi usufruiscono dell'assistenza di **** dagli uffici di Birmingham, St. Neots e Londra nel Regno Unito, Madrid in Spagna, Dubai negli Emirati Arabi Uniti e Hong Kong.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - Agenzia formativa TuttoEuropa - Torino
Expérience
Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Sep 2011.
I studied European Languages and Cultures and then I attended a
Master's Degree in Conference Interpreting (EN-IT FR-IT).
I have been working as a freelance translator for some years now, mainly for foreign agencies.
I am experienced mainly in medical/pharmaceutical, tourism (booking.com),
fashion (ASOS), sports equipment (Arc'teryx) and IT, and I am always willing to work for new agencies.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 10 Points de niveau PRO: 6
Mots clés : Italian translator, Medical, medicina, Pharmaceutical, farmaceutico, tourism, turismo, sports, sport, economia. See more.Italian translator, Medical, medicina, Pharmaceutical, farmaceutico, tourism, turismo, sports, sport, economia, economics, EN-IT, FR-IT, English into Italian, French into Italian, traduzioni, traduttore, translator, traducteur, . See less.