This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
English to Romanian: Publicity General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Publicity can be defined as every paid form of impersonal presentation and promotion of ideas, goods or services by means of mass media (newspapers, magazines, radio, television and internet programmes) by a well-determined sponsor. Many organisations use publicity in order to deliver a certain public message related to themselves, their products and services or their actions with a view to generate an answer from the latter. The answer can be a perception-centred one: the consumer can develop certain conceptions regarding a product or a brand, or these can be altered by the commercial. Or the answer can be an action-focused one, i.e. the consumer buys the product or increases the amount bought. It is not only companies that resort to publicity, but also non-lucrative organisations and social institutions, such as philanthropic institutions, museums and religious organisations which forward their case to a heterogeneous public. Publicity stands as an effective means of information and persuasion in order to create a fondness for a certain product or to convince the target public to consume a specific product.
Translation - Romanian Publicitatea poate fi definita ca fiind orice formă plătită de prezentare şi promovare impersonală a ideilor, bunurilor sau serviciilor prin mijloace de informare în masă (ziare, reviste, programe de radio, de televiziune şi internet) de către un sponsor bine precizat. Multe organizaţii folosesc publicitatea pentru a transmite an anumit mesaj public referitor la ele însele, la produsele şi serviciile lor sau la modul lor de comportament, cu scopul de a determina un răspuns din partea acestuia. Răspunsul poate fi de natură perceptuală: consumatorul îşi poate forma anumite păreri în legătură cu un produs sau o marcă, ori acestea pot fi schimbate de către reclamă. Răspunsul poate fi de natură comportamentală, mai exact, consumatorul cumpără produsul sau creste cantitatea cumpărată. La publicitate nu apelează numai firme, ci şi organizaţii cu scop nelucrativ si instituţii sociale, cum ar fi instituţiile filantropice, muzeele si organizaţiile religioase care îşi promovează cauza în rândul unui public divers. Publicitatea este o bună metodă de a informa şi a convinge, cu scopul de a crea preferinţe pentru un anumit produs sau de a-i motiva pe consumatori să consume un anumit produs.
English to Romanian: Inflation General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Inflation has quickened from 8% in February to 8.5% in March, reaching its highest peak in more than two years, but most forecasts expect a slowdown by the end of the year, according to analysts interviewed by Reuters, who estimate that BNR will maintain the interest rate at 9.5% during the month of May.
The National Bank of Romania envisages an annual inflation of 8.3% for the month of March, according to the agency.
“A speed-up in the rise of utility tariffs may have taken place in March, as a result of growing rents for state-owned real estates, of increasing telephony service tariffs against the depreciation of the national currency and, presumably, a rise in fuel costs".
Translation - Romanian Inflaţia s-a accelerat in martie la 8,5%, cel mai ridicat nivel din peste doi ani, de la 8% in februarie, dar va încetini spre sfârşitul anului, potrivit mediei estimărilor analiştilor intervievaţi de Reuters, care estimează că BNR va menţine, in mai, dobânda de politică monetară la 9,5%.
Conform agenţiei, Banca Naţională a României anticipează pentru luna martie o inflaţie anuala de 8,3%.
"Este posibil ca in luna martie sa fi avut loc o accelerare a creşterii preturilor serviciilor, ca urmare a majorării chiriilor pentru imobilele aflate in proprietatea statului, a tarifelor pentru serviciile de telefonie, pe fondul deprecierii leului, si, posibil, a creşterii costului carburanţilor".
English to Romanian: OSCE General field: Other Detailed field: Government / Politics
Source text - English On this occasion, the representatives of the participating States analyzed the security situation on the European continent, with an emphasis on the transnational menaces, the instruments of the conventional armament control, as well as on the situation of the frozen conflicts. At the same time, one of the subjects of the Conference agenda dealt with the involvement of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in the stability process in Afghanistan in what concerns the frontier control and management sector, in accordance with the decision of the Ministerial Council of OSCE held in Madrid in November 2007.
The participating States agreed on the imperativeness to continue a constant and substantial dialogue as a prerequisite for solving all the security problems pending in the OSCE area. The debates focused on detecting possible solutions to overcome the impasse that the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) has reached, as well as on the means to deal with the frozen conflicts in the OSCE area.
Translation - Romanian Cu acest prilej, reprezentanţii statelor participante au analizat situaţia de securitate de pe continentul european, în special în ceea ce priveşte ameninţările transnaţionale, instrumentele în domeniul controlului armamentelor convenţionale, precum şi situaţia conflictelor îngheţate. Totodată, un subiect de pe agenda Conferinţei l-a constituit implicarea Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa (OSCE) în procesul de stabilizare din Afganistan pe segmentul de control şi management al frontierelor în conformitate cu decizia Consiliului Ministerial al OSCE de la Madrid, din noiembrie 2007.
Statele participante au convenit asupra necesităţii continuării unui dialog constant şi de substanţă ca precondiţie pentru rezolvarea tuturor problemelor de securitate pendinte din aria OSCE. Dezbaterile s-au concentrat asupra identificării opţiunilor pentru depăşirea actualului impas în care se află Tratatul privind Forţele Armate Convenţionale din Europa (CFE), precum şi asupra modalităţilor de soluţionare a conflictelor îngheţate din aria OSCE.
On this occasion, the representatives of the participating States analyzed the security situation on the European continent, with an emphasis on the transnational menaces, the instruments of the conventional armament control, as well as on the situation of the frozen conflicts. At the same time, one of the subjects of the Conference agenda dealt with the involvement of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in the stability process in Afghanistan in what concerns the frontier control and management sector, in accordance with the decision of the Ministerial Council of OSCE held in Madrid in November 2007.
The participating States agreed on the imperativeness to continue a constant and substantial dialogue as a prerequisite for solving all the security problems pending in the OSCE area. The debates focused on detecting possible solutions to overcome the impasse that the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) has reached, as well as on the means to deal with the frozen conflicts in the OSCE area.
English to Romanian: Gas turbin General field: Tech/Engineering
Source text - English A gas turbine is a thermic turbine that uses the enthalpy change of a gas or of a mixture of gases in order to produce, by the action of spinning blades which rotate around an axis, a quantity of mechanic energy available at the joint of the turbine. Gas turbines are also known as gas turbine installations (ITG). Thermodynamically speaking, a gas turbine works similarly to a car engine. Air is pumped into a blade compressor and, after being compressed, it is heated by burning fuel in a firing chamber. The products of combustion are expanded in a turbine which extracts mechanical work and then releases the gas in the atmosphere. This is a continuous process and the fact that the only movement of the members is a rotative one translates into a lighter total weight of the installation for a given power. For this reason, gas turbines have developed mainly into jet engines, but are also used in a variety of domains: among the most modern is that of alternative steam-gas thermodynamic power stations.
Translation - Romanian O turbină cu gaze este o turbină termică, care utilizează căderea de entalpie a unui gaz sau a unui amestec de gaze pentru a produce, prin intermediul unor palete care se rotesc în jurul unui ax, o cantitate de energie mecanică disponibilă la cupla turbinei. Turbina cu gaze mai este cunoscută şi sub denumirea de instalaţie de turbină cu gaze (ITG). Din punct de vedere termodinamic, o turbină cu gaze funcţionează asemănător unui motor de automobil. Aerul este pompat într-un compresor cu palete şi, dupǎ ce este comprimat, este încǎlzit prin arderea unui combustibil într-o cameră de ardere. Gazele rezultate în urma arderii sunt extinse într-o turbină, care extrage din ele lucrul mecanic, iar apoi le evacueazǎ în atmosferă. Procesul este continuu şi, deoarece piesele execută doar mişcări de rotaţie, pentru o putere dată se ajunge la o masă totală a instalaţiei mai mică. Prin urmare, turbinele cu gaze s-au dezvoltat în special ca motoare de aviaţie, însă îşi găsesc aplicaţii în multe alte domenii, unul dintre cele mai moderne fiind termocentralele cu cicluri combinate abur-gaz.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Bucharest
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
English to Romanian (University of Bucharest) Romanian to English (University of Bucharest) Romanian to English (Certified Translator) Japanese to Romanian (University of Bucharest) Japanese to Romanian (Cerfitied Translator)
Japanese to Romanian (JLPT) Japanese to English (JLPT) Romanian to French (DALF) Romanian to English (CAE) French to Romanian (DALF) English to Romanian (Cerfitied Translator) English to Romanian (CAE)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Microsoft Word, Trados Studio
Bio
I graduated from the University of Bucharest, Foreign Languages, Japanese-English.
I am a certified translator and have recently done a 6-month internship in the Romanian Translation Unit of the European Parliament in Luxembourg.
I possess language certificates for English (CAE), French (DALF), Japanese (JLPT), and Spanish (DELE). Moreover, I am very well acquainted with EU translations, having attended practical courses and seminars related to terminology, interinstitutional guides and glossaries during my internship at the European Parliament.
I have two years’ experience in using SDL Trados, having attended frequent seminars
related to its use during my traineeship in the European Parliament.
Keywords: traducator engleza romana franceza japoneza, specialized translator, English Romanian, French Romanian, Japanese Romanian, Romanian English, Romanian French, traductrice francais roumain, traductrice roumain francais, literary translator. See more.traducator engleza romana franceza japoneza, specialized translator, English Romanian, French Romanian, Japanese Romanian, Romanian English, Romanian French, traductrice francais roumain, traductrice roumain francais, literary translator, traductrice litteraire. See less.