10:34 Aug 13, 2019 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / Notification | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Çağatay Duruk Türkiye Local time: 08:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | complainant/accused |
|
complainant/accused Explanation: müşteki is the complainant, and sanık is the accused. this means that after the fight, both men filed complaints against each other, and then the judicial process has begun as a single case. both will be called complainant/accused as the case proceeds. You can see a similar case in the link. Reference: http://www.hukuki.net/showthread.php?90009-Musteki-sanik-ne-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.