Glossary entry

Spanish term or phrase:

JARDÍN DE NIÑOS

Italian translation:

scuola dell\'infanzia

Added to glossary by Martina Agnes
Mar 24, 2012 11:55
12 yrs ago
Spanish term

JARDÍN DE NIÑOS

Spanish to Italian Law/Patents Education / Pedagogy
Trovo questa dicitura in un attestato per una scuola messicana:

Al Director Escolar del Instituto: JARDÍN DE NIÑOS “XXXXXX”.

A vostro parere devo tradurre JARDÍN DE NIÑOS? E come? Scuola primaria, scuola dell'infanzia?

Il bambino in questione ha 6 anni.

Grazie mille

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

scuola dell'infanzia

http://it.wikipedia.org/wiki/Scuola_dell'infanzia

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-03-24 22:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati!
Note from asker:
Grazie!
Peer comment(s):

agree Laura Franchini : Sono d'accordo con Maura. Il concetto è quello di Asilo, come veniva chiamato ai miei tempi. Oggi si chiama Scuola dell'Infanzia.
3 mins
Gracias Laura!
agree Federica Gioia : scuola materna o scuola dell'infanzia :)
29 mins
Gracias Federica!
agree Marina56 : ok
1 hr
Gracias Marina56!
agree Monia Di Martino : Dovrebbe essere l'equivalente di "Kindergarden" che pur essendo una parola di origine tedesca, si usa nel mondo anglosassone.
2 hrs
Gracias Monia!
agree Elena Zanetti
2 hrs
Gracias Elena!
agree Maria Assunta Puccini
9 hrs
Gracias Maria Assunta! Un saludo!
agree CHUSI
21 hrs
Gracias Chusi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

Asilo

Nel sistema d'istruzione messicano (ma anche di quasi tutti i paesi dell'America latina) questo termine si usa per indicare il posto dove i bambini fanno le sue prime esperienze a livello educativo.

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2012-03-24 12:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Dal contesto che si può dedurre con la frase inserita, va detto che, comunque, si deve mantenere JARDÍN DE NIÑOS XXXXXX, perché fa parte del nome proprio dell'istituzione, e si aggiunge tra parentesi il termine equivalente italiano.
Note from asker:
Grazie! Successivamente trovo inscrito al curso 3° grado, grupo D... per 3° grado si intende il terzo anno? e D è la sezione?
Peer comment(s):

agree Maria Clara Canzani
1 hr
Sì, 3º grado grupo D, vuol dire 3 anno, sezione D!
Something went wrong...
1 day 10 hrs

Scuola Materna

Io sono insegnante e ho lavorato qui qualche anno fa...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search