GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Nov 12, 2015 |
Spanish to French translations [PRO] Printing & Publishing / Préimpression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belanche García France Local time: 06:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | les presses |
| ||
4 | ozalid(s) |
|
les presses Explanation: Il s'agit des presses de fer pour imprimer. Mais l'adjectif 'digitales' dit que les presses modernes sont digitales et non de fer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ozalid(s) Explanation: Il semble que "ferro" soit aussi employé en français. http://www.glosariografico.com/ferro http://www.maury-imprimeur.fr/_Files/CCMaury.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.