GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 Feb 26, 2020 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine Joulia Spain Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
avoir la solvabilité financière nécessaire à Explanation: peut-être une manière de rendre cette phrase sans en modifier le sens Reference: http://www.action-on-line.fr/supports/m22_support_fr.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour autant que l'entreprise soit financièrement en mesure de l'assumer et que les conditions budgét Explanation: a direction s'engage à en assurer l'application ( la majoration de salaire) pour autant que l'entreprise soit financièrement en mesure de l'assumer et que les conditions budgétaires fixées soient remplies |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en mesure de l'assumer du point de vue financier Explanation: ... tant que l'entreprise sera en mesure de l'assumer du point de vue financier et que les conditions budgétaires établies seront respectées. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.