GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Aug 19, 2015 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Kayumov Russian Federation Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | I have / own a set of lenses for my camera. |
| ||
3 | brand-specific optical accessories |
|
brand-specific optical accessories Explanation: Option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
У меня есть линейка оптики на свою камеру. I have / own a set of lenses for my camera. Explanation: В данном случае "оптика" = "объективы" = lenses. Есть значение "линейка" = "lineup" - но это ВСЯ линейка, выпущенная производителем. Вряд ли у человека есть все объективы без исключения; скорее всего, человек владеет неким подмножеством объективов, походящих к его камере, поэтому в данном случае "линейка" = "набор" = set. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.