приложите смету

English translation: please attach the estimate..., if available.

13:07 Aug 5, 2020
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / business
Russian term or phrase: приложите смету
From an internal company document concerning the engagement of an external consultant.


Примечание: при наличии приложите смету, полученную от потенциального(-ых) консультанта(-ов), включая командировочные расходы.
Artyom Timeyev
Russian Federation
Local time: 04:28
English translation:please attach the estimate..., if available.
Explanation:
Обычно, когда заказчики просят меня прислать мою цену вместе с командировочными, это называется estimate. Предоставить точное ценовое предложение невозможно - цены на билеты, аренду машину, гостиницу и пр. берутся по среднему на момент составления, а что будет на момент покупки - неизвестно, что и оговаривается в примечании. Погуглите лексику.
Selected response from:

IrinaN
United States
Local time: 18:28
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4please attach the estimate..., if available.
IrinaN
3 +1attach a quote
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
attach a quote


Explanation:
IMHO

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Bardachev
32 mins
  -> Thank you, Roman.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
please attach the estimate..., if available.


Explanation:
Обычно, когда заказчики просят меня прислать мою цену вместе с командировочными, это называется estimate. Предоставить точное ценовое предложение невозможно - цены на билеты, аренду машину, гостиницу и пр. берутся по среднему на момент составления, а что будет на момент покупки - неизвестно, что и оговаривается в примечании. Погуглите лексику.

IrinaN
United States
Local time: 18:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lesia Kutsenko
1 hr
  -> Thank you, Lesia.

agree  DTSM
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  interprivate
6 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalia Potashnik
17 hrs
  -> Спасибо, Наталья!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search