Jan 27, 2003 18:07
21 yrs ago
5 viewers *
русский term
в рабочем порядке
Non-PRO
русский => английский
Бизнес/Финансы
решить вопрос в рабочем порядке
Proposed translations
(английский)
3 | We will handle the problem when it arises. | xeni (X) |
4 +4 | on a routine basis | Nikita Kobrin |
4 | словарная статья: | Igor Kreknin |
4 | In the course of work | Gringer |
4 | Due process | Oleg Pashuk (X) |
4 | at work; on the job | GaryG |
2 | in regular course | Marat Suleymanov |
Proposed translations
2 час
Selected
We will handle the problem when it arises.
Зависит от контекста. Очень часто туманное выражение "в рабочем порядке" означает именно это.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!
Большое спасибо!"
2 мин
словарная статья:
Lingvo8:
в рабочем порядке = along the way, as one goes
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:46:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Например, UK-сайт:
http://www.learning-circuit.co.uk/pages/content/case_studies...
Being able to create an environment, re-create it as well as interact with it means that they are actively learning and _solving_problems_as_they_go.
в рабочем порядке = along the way, as one goes
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:46:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Например, UK-сайт:
http://www.learning-circuit.co.uk/pages/content/case_studies...
Being able to create an environment, re-create it as well as interact with it means that they are actively learning and _solving_problems_as_they_go.
+4
8 мин
on a routine basis
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:18:37 (GMT)
--------------------------------------------------
Варианты:
IN WORKING ORDER, AS WORK PROCEEDS
Источник: Multitran
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 19:23:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Примеры из Сети с «правильных» сайтов:
These disenrollments will be performed ON A ROUTINE BASIS
unless there is an urgent need to expedite the disenrollment. ...
www.nyc.gov/html/doh/html/hca/hca7.html
... immunization in a special group setting. Compliance reports will be
sent to com- manders ON A ROUTINE BASIS.
www.robins.af.mil/pa/revup-online/10-25-02/Oct25A3.pdf
How do you support the policy in performing your job? Supervisors/Team
leads should discuss this with employees ON A ROUTINE BASIS. ...
iso9000.msfc.nasa.gov:9001/checklist/ self_assessment_checklist_focus.doc
... Fertility evaluation of soils for organic matter, nitrate, available phosphorus,
potassium, zinc, iron, copper and manganese are determined ON A ROUTINE BASIS. ...
www.ext.colostate.edu/pubs/crops/00507.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:18:37 (GMT)
--------------------------------------------------
Варианты:
IN WORKING ORDER, AS WORK PROCEEDS
Источник: Multitran
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 19:23:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Примеры из Сети с «правильных» сайтов:
These disenrollments will be performed ON A ROUTINE BASIS
unless there is an urgent need to expedite the disenrollment. ...
www.nyc.gov/html/doh/html/hca/hca7.html
... immunization in a special group setting. Compliance reports will be
sent to com- manders ON A ROUTINE BASIS.
www.robins.af.mil/pa/revup-online/10-25-02/Oct25A3.pdf
How do you support the policy in performing your job? Supervisors/Team
leads should discuss this with employees ON A ROUTINE BASIS. ...
iso9000.msfc.nasa.gov:9001/checklist/ self_assessment_checklist_focus.doc
... Fertility evaluation of soils for organic matter, nitrate, available phosphorus,
potassium, zinc, iron, copper and manganese are determined ON A ROUTINE BASIS. ...
www.ext.colostate.edu/pubs/crops/00507.pdf
Peer comment(s):
neutral |
Igor Kreknin
: IN WORKING ORDER — а) исправный; б) готовый к эксплуатации (НБАРС под ред. Апресяна)
4 мин
|
Согласен насчет "IN WORKING ORDER", но это не единственный и не основной из предложенных мной вариантов. svenska, не пора ли уже научиться пользоваться KudoZ grading system?
|
|
agree |
Kirill Semenov (X)
: also agree Svenska
12 мин
|
agree |
xeni (X)
: on a routine basis sounds good
2 час
|
agree |
Alexandra Tussing
7 час
|
agree |
Sergei Vasin
: with "on a routine basis"
12 час
|
16 мин
in regular course
а может быть и in due course
Peer comment(s):
neutral |
Kirill Semenov (X)
: другой смысл, по-моему
6 мин
|
18 мин
In the course of work
Per my Katzner E>R/R>E dictionary.
1 час
Due process
- here, в рабочем порядке
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 19:38:17 (GMT)
--------------------------------------------------
надлежащая (законная) процедура = due process (of law)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 19:38:17 (GMT)
--------------------------------------------------
надлежащая (законная) процедура = due process (of law)
1 час
at work; on the job
Perhaps more context would be helpful
Something went wrong...