GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:43 Feb 11, 2003 |
Portuguese to French translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Petrova (X) Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | absence, manque |
|
absence, manque Explanation: Je pense que le mot déficit est employé ici avec son sens étymologique, mais je n'en suis pas sûre d'autant plus que dans ce cas la construction devrait être "déficit nunc" et non pas "déficit nuns". C'est donc plutôt une suggestion qu'une vraie réponse. Vous pouvez en tout cas essayer de chercher dans ce sens-là. Bon courage |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.