Glossary entry (derived from question below)
Jan 5, 2010 23:42
14 yrs ago
Japanese term
現地の声
Japanese to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
45 mins
Selected
local voices
Ripple effect of support and local voices
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
voices from the field
An idea.
http://www.fightingmalaria.gov/news/voices/index.html
http://www.americares.org/newsroom/voices-from-the-field/
http://www.fightingmalaria.gov/news/voices/index.html
http://www.americares.org/newsroom/voices-from-the-field/
9 mins
+1
10 mins
reaction of the local people
Alternatively, from a different viewpoint, you could say "how well (the aid) was received."
+1
1 hr
+1
2 hrs
responses from the communities
"The Locals" sounds patronizing somehow, like an old British colonial word. "Local people" is OK, but I prefer "community".
"Responses" works better than "voices", because what is said is in response to the charitable actions of the NGOs (i.e. building schools etc.). "Voices" is too broad in this case.
"Responses" works better than "voices", because what is said is in response to the charitable actions of the NGOs (i.e. building schools etc.). "Voices" is too broad in this case.
Something went wrong...