酒がまずくなるん

English translation: makes my drink taste bad

22:23 Jan 23, 2022
Japanese to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang
Japanese term or phrase: 酒がまずくなるん
It seems to be an figurative language. It is informal, and has a negative meaning.

ったく、つまらん話をしてくれたもんだ。せっかくの酒がまずくなるんだよ。オメーらみたいなのと話してるとな。
Marcelo Santana
Brazil
Local time: 17:16
English translation:makes my drink taste bad
Explanation:
He is saying "talking with you even makes my drink taste bad"

まずい = tastes bad
Selected response from:

James Plastow
United Kingdom
Local time: 21:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5makes my drink taste bad
James Plastow


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
makes my drink taste bad


Explanation:
He is saying "talking with you even makes my drink taste bad"

まずい = tastes bad

James Plastow
United Kingdom
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Brown: Yes, I agree. It seems to be the same as saying something like "you are putting me off my food" in English. The atmosphere/conversation is ruining the meal/drink.
2 hrs

agree  Nicholas Hallsworth: I agree. I think "ruin" is the key here, and "ruin the occasion" might also work.
7 hrs

agree  Elizabeth TILLY: I agree. I think Daniel has hit the nail on the head with "you are putting me off my food" as a nice idiomatic phrase to use - you could even play with words to say "putting me off my drink" if that fits the context better.
23 hrs

agree  Zoe Womack: I agree with James and Daniel. Basically the person is saying "Jeez, you guys are so boring it's ruining my drink!" You could also say something like "I can't even enjoy my drink because of how boring you're being!"
3 days 10 hrs

agree  Alexander Howell-Jackson: I agree with Daniel that the closing thing in English which is actually said in colloquial speech is: "you are putting me off my food". That being said, I can't see anyone in English saying that someone is so boring that they're ruining their drink...
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search