Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
operazioni di settaggio sui Vostri Veicoli
Portuguese translation:
operações de ajuste do seu veículo
Added to glossary by
Diana Salama
Mar 10, 2016 22:02
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term
operazioni di settaggio sui Vostri Veicoli
Italian to Portuguese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
pneus
Contexto:
(a) far effettuare da tecnici specializzati il montaggio degli Pneumatici e le relative operazioni di settaggio sui Vostri Veicoli, per quanto necessario al fine di svolgere in modo ottimale le rilevazioni oggetto del presente accordo
Traduzi:
(a) fazer com que técnicos especializados executem a montagem dos Pneus e as relativas operações de settaggio (?) em seus veículos, conforme necessário a fim de otimizar a realização dos levantamentos objeto do presente acordo
como traduziriam? o que significa? Seria 'operações de configuração em seus veículos'?
não entendi.
(a) far effettuare da tecnici specializzati il montaggio degli Pneumatici e le relative operazioni di settaggio sui Vostri Veicoli, per quanto necessario al fine di svolgere in modo ottimale le rilevazioni oggetto del presente accordo
Traduzi:
(a) fazer com que técnicos especializados executem a montagem dos Pneus e as relativas operações de settaggio (?) em seus veículos, conforme necessário a fim de otimizar a realização dos levantamentos objeto do presente acordo
como traduziriam? o que significa? Seria 'operações de configuração em seus veículos'?
não entendi.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | operações de ajuste do seu veículo | Rafael Sousa Brazlate |
References
Neologismi dall'inglese | Anne Savaris |
Proposed translations
22 mins
Selected
operações de ajuste do seu veículo
Segundo este link aqui, é sinônimo de impostazione. Eu usaria ajuste, porque configuração lembra mais software que mecânica para mim.
https://it.wiktionary.org/wiki/settaggio
https://it.wiktionary.org/wiki/settaggio
Note from asker:
tem toda razão, mas não achei o termo em lugar nenhum, e por associação, pensei em 'configuração', mas plenamente ciente de que não traduzia neste contexto! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Rafael. Perfeito neste contexto."
Reference comments
4 hrs
Reference:
Neologismi dall'inglese
settaggio (to set) para "impostazione", assim como scannerizzare (to scan) para "scandire" ou o mais recente "googlare", entre muitos outros: l'Accademia della Crusca si mette le mani sui capelli, ma agli italiani piace inventare i neologismi dall'inglese!
Something went wrong...