GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Jul 6, 2008 |
Italian to Dutch translations [Non-PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paolo Iarocci Guinea-bissau Local time: 13:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | lekker/hebzuchtig maken |
| ||
4 | wekte de gulzigheid op |
|
lekker/hebzuchtig maken Explanation: far gola, (fig.) si dice di cosa che suscita desiderio Reference: http://www.garzantilinguistica.it/interna_ita.html?sinonimi=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wekte de gulzigheid op Explanation: Deze italiaanse uitdrukking staat in verband met andere waar het woord _gola_(letterlijk _keel_) wordt figuurlijke zin verstaan, bv: peccato di gola, essere goloso. -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2008-07-06 12:57:13 GMT) -------------------------------------------------- In dit geval zou ook vertaald kunnen worden met: wekte de hebzucht op. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.