Sep 9, 2021 14:51
2 yrs ago
10 viewers *
Italian term
Insacco & legatura (Affettati)
Italian to Dutch
Other
Food & Drink
Affettati
Buongiorno,
Come tradurreste in olandese il termine "insacco e legatura"? Parliamo di affettati.
"L'insacco e la legatura del salame sono due processi estremamente delicati".
Legare (generalmente a mano) è "(hand)binden", anche se non saprei come nominalizzarlo (il paragrafo ha come titolo "insacco e legatura" e pensavo di tradurre con "Verpakken en binden" però non sono convinto per niente).
Qualcuno saprebbe aiutarmi?
Grazie mille
Come tradurreste in olandese il termine "insacco e legatura"? Parliamo di affettati.
"L'insacco e la legatura del salame sono due processi estremamente delicati".
Legare (generalmente a mano) è "(hand)binden", anche se non saprei come nominalizzarlo (il paragrafo ha come titolo "insacco e legatura" e pensavo di tradurre con "Verpakken en binden" però non sono convinto per niente).
Qualcuno saprebbe aiutarmi?
Grazie mille
Proposed translations
(Dutch)
3 | Vullen en afbinden | Chantal Hansen |
Proposed translations
29 mins
Selected
Vullen en afbinden
Buongiorno Alessandro,
userei 'vullen en afbinden (van de darmen)'.
userei 'vullen en afbinden (van de darmen)'.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankjewel!!"
Something went wrong...