Koch

12:19 Jun 15, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Koch
Berlin agziyla yazilmis bir oyundan. Uyusturucu yapanlara Koch deniliyor Almanca'da. Turkce'de asci denilmiyordur sanirim. Bir fikri olan varsa cok sevinirim.

Tesekkur ederim.
Nuray Sümbültepe
United Kingdom
Local time: 12:24


Summary of answers provided
5 +1uyuşturucu kimyageri
Kantürk
3Torbacı
Oguzhan Özdemir
3Uyuşturucu üreticisi/ imalatçısı
avicenna
Summary of reference entries provided
uyuşturucu kimyageri
Kantürk

Discussion entries: 1





  

Answers


2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Torbacı


Explanation:
Torbacı, esrar ya da başka uyuşturucu satan kişiye deniyormuş araştırdığım kadarıyla. Uyuşturucu hazırlayan kişi için bir karşılık bulamadım, fakat uyuşturucuyu hazırlama eylemi için birkaç karşılık mevcut, örn; "çalışmak", ancak bu terimler uyuşturucu maddeye göre değişkenlik gösteriyor ve bunlar bir eylemi, fiili bildiriyor. Fiili yapan özneyi, yani kişiyi değil. Dolayısıyla "Koch" kelimesinin bağlamını (context) bilmek gerek ki, ona göre bir terim bulunabilsin.


    Reference: http://www.uludagsozluk.com/k/madde-k%C3%BClt%C3%BCr%C3%BCnd...
Oguzhan Özdemir
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
uyuşturucu kimyageri


Explanation:
ALINTIDIR:
Mustafa Fehmi Okay'ın çetenin kimyageri olduğu öne sürülen Yüksek ... en az 5 yıldır ürettiği uyuşturucuyu Suriye üzerinden pazarladığı öne ...


Kantürk
Germany
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dagdelen: "uyuşturucu kimyageri veya üreticisi", aşçı falan denmiyor.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Uyuşturucu üreticisi/ imalatçısı


Explanation:
Türkçede uyuşturucu galiba "pişirilmiyor", dolayısıyla "Aşçısı" da olmuyor ama maalesef imal edildiği için bir imalatçısı, üreticisi bulunabiliyor.

avicenna
Germany
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 20 hrs
Reference: uyuşturucu kimyageri

Reference information:
Mustafa Fehmi Okay'ın çetenin kimyageri olduğu öne sürülen Yüksek ... en az 5 yıldır ürettiği uyuşturucuyu Suriye üzerinden pazarladığı öne ...

Kantürk
Germany
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search