This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 5, 2006 11:48
17 yrs ago
1 viewer *
German term

approximale Stufe

German to Swedish Medical Medical: Dentistry Kons.-Behandlung/Präparation
XXX auf die approximale Stufe (in Schichten von max. 2 mm) bis zur Schmelz/Zement-Grenze applizieren und 20 Sekunden lichthärten.

"Approximalt steg/approximala steget" ger ingenting på Google. Finns andra förslag?
Proposed translations (Swedish)
3 ungefärliga stället/steget

Discussion

Tschuldigung, sehe ich schon, Du hattest es schon auf schwedisch, wenn ich es noch richtig verstehe...
Hallo Matthias, 'aproximal' ist nicht das Problem - hatten wir schon;) - für Srufe: Stufenpräparation, Schulter, engl.: ledge, shoulder (grooving) preparation; zahnärztlicher Begriff aus der Präparationstechnik http://www.zahnlexikon-online.de

Proposed translations

1 day 24 mins

ungefärliga stället/steget

"Approximalt" finns visserligen på svenska men är ovanligt i de flesta sammanhang. Mest reserverat för texter åt det vetenskapliga/akademiska hållet. (Finns det verkligen i normal tyska eller är det en anglicism? Inga träffar i tysklexikon.)

Möjligen avser Stufe mer en plats/ett ställe snarare än ett steg. "Ungefärliga steget" låter lite märkligt. Eftersom du har sammanhanget kan du nog avgöra det bäst.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-11-06 13:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ja naturligtvis! distalt, bukalt etc. Vet inte varför jag förbisåg detta. Ja då vet ja inte hur mkt hjälp det egentligen var...
Note from asker:
Hej Mårten, "approximal" (inte "approximativ"!) använder man även i svensk tandvård. Approximala tandytor är de ytor som ligger mot granntänderna. "Approximal karies" t. ex. är karies mellan tänderna. Men tack så mycket för förslaget. Man känner sig genast mindre ensam :-)))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search