Aug 28, 2017 16:19
6 yrs ago
1 viewer *
German term

Hörer

German to Swedish Social Sciences Education / Pedagogy universitetsutbildning
En föreläsning på universitetet i Köln: Spanisch für Hörer aller Fakultäten. Tycks vara en orienteringskurs, öppen för "alla". Men hur ska man översätta Hörer? Åhörare låter inte akademiskt. Inte lyssnare heller. Förslag? (Trodde att jag hade skickat den här frågan redan. Om ni får den två gånger så får jag be om ursäkt.)

Discussion

Anita Hedman Aug 29, 2017:
Spanisch für Hörer aller Fakultäten Just i denna mening passar "kursdeltagare" bättre än "åhörare", tycker jag.
Jfr: Spanska för kursdeltagare från alla fakulteter/Spanska för åhörare från alla fakulteter.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

åhörare

Absolut: Hörsalen/aulan rymmer 250 åhörare (kan vara studenter, kursdeltagare, lärare, professorer)
Peer comment(s):

agree BedaB
16 hrs
Tackar!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Cecilia!"
1 hr

jemand der eine Vorlesung besucht, Student / schwedisch: student

http://www.sz.uni-erlangen.de/abteilungen/romanischesprachen...
https://de.wiktionary.org/wiki/Hörer


In Hungarian we often use the word "hallgató" instead of student, which is literally a mirror translation of "Hörer", maybe, from the times of Austro-Hungarian Empire.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-08-28 17:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

student/kursdeltagare
Something went wrong...
1 hr

kursdeltagare

Men enligt Ne.Ord är även "åhörare" acceptabelt på universitetsnivå.
"Auskultant" är för gammaldags ...
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Betydelsen

"Hörer aller Fakultäten („HaF“) sind Personen, die Spanisch nicht als Studienfach (z.B. Bachelor Iberoromanistik, Lehramt Spanisch) haben."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search