Feb 12, 2016 08:28
8 yrs ago
5 viewers *
German term

sachlich geprüft

German to Romanian Bus/Financial Accounting
Ștampilă pe factură.

Există așa ceva în facturile din România, eu cel puțin nu am văzut până acum pe facturile din România așa ceva?

Mersi.

Discussion

Cristina Weber (asker) Feb 12, 2016:
Mulțumesc pentru răspunsuri. Sunt de acord cu sugestia colegei Cornelia Mincu, traducerea este scurtă și precisă pt. că nu pot scrie "romane" într-o ștampilă. Deci aleg varianta doamnei Mincu. Doamna Mincu poate puteți să dați ca răspuns sugestia dvs. ca să vă pot oferi puncte :-), dacă doriți ...
Michael Christmann Feb 12, 2016:
@Cristina Weber ***Există așa ceva în facturile din România?***
Kaum! Aber Sie übersetzen aus dem Deutschen ins Rumänische.
Und im Deutschen gibt es so etwas. :-)
Michael Christmann Feb 12, 2016:
@Cornelia Mincu Bei der Übersetzung aus dem Deutschen ins Rumänische handelt sich nicht wirklich um einen Textstempel. Vielmehr muss dem Betreffenden, der die rumänische Übersetzung liest, die Bedeutung des Inhalts eins solchen Stempels aus dem Deutschen vermittelt werden. Sonst macht eine wortwörtliche Übersetzung keinen Sinn! Das ist meine persönliche Meinung dazu.
cornelia mincu Feb 12, 2016:
sugestie pentru sachlich geprüft aș zice ”conținut verificat” iar pentru rechnerisch geprüft ”calcul(e) verificat(e)”...ca să fie și textul scurt.

Proposed translations

48 mins

Verificat întocmirea conform normelor în vigoare


Sachliche Richtigkeit:

1. die in der Zahlungsanordnung, den Anlagen und begründenden Unterlagen enthaltenden, für die Zahlung maßgebenden und sie begründenden Angaben richtig sind, soweit deren Richtigkeit nicht von der Feststellerin oder dem Feststeller der rechnerischen Richtigkeit zu bescheinigen ist,
2. sofern ausnahmsweise Unterlagen nicht beigefügt werden, die Angaben dieser Unterlagen richtig und vollständig in die Zahlungsanordnung übernommen worden sind,
3. nach den bestehenden Vorschriften und nach den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit und Sparsamkeit verfahren worden ist,
4. die Lieferung oder Leistung nach Art und Umfang geboten war und sie entsprechend der zugrundeliegenden Vereinbarung oder Bestellung sachgemäß und vollständig ausgeführt worden ist und
5. Abschlagszahlungen, Vorauszahlungen, Pfändungen und Abtretungen vollständig und richtig berücksichtigt worden sind, soweit nicht die Sachbearbeitung der eingehenden Pfändungen und Abtretungen der Finanzbuchhaltung übertragen ist.

1)
http://www.kommunalforum.de/Thread-Unterschriftenbefugnisse-...

http://www.zuv.uni-heidelberg.de/finanzen/haushalt/Festellun... Richtigkeit

2)

Sachliche Richtigkeit

Verantwortung des sachlichen Feststellers

Der Feststeller der sachlichen Richtigkeit bescheinigt mit seiner Unterschrift, dass die in der Kassenanordnung und den begründenden Unterlagen enthaltenen Angaben richtig sind, soweit deren Richtigkeit nicht von anderen Feststellern zu bescheinigen ist (s. Feststellung in besonderen Fällen), die Kassenanordnung und die begründenden Unterlagen alle erforderlichen Angaben enthalten, nach den geltenden Vorschriften, insbesondere wirtschaftlich und sparsam verfahren wurde, die Lieferung oder Leistung in der ausgeführten Art notwendig war, die Lieferung oder Leistung entsprechend der zugrunde liegenden Vereinbarung oder Bestellung sachgemäß und vollständig ausgeführt worden ist, Abschlagsauszahlungen, Vorauszahlungen, Pfändungen und Abtretungen vollständig und richtig berücksichtigt worden sind.
Something went wrong...
2 hrs

verificat din punct de vedere al conţinutului

formulări din devize, de exemplu
Something went wrong...
+1
3 days 4 hrs

conținut verificat

pe scurt
Peer comment(s):

agree Helga Kugler
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search