konzeptioneller Gedanke

French translation: structure conceptionnelle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:konzeptioneller Gedanke
French translation:structure conceptionnelle
Entered by: lorette

15:34 Feb 28, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: konzeptioneller Gedanke
Tief in seinem """konzeptionellen Gedanken""" verwurzelt, ist das Erholungsangebot vom XYZ aus der Region nicht mehr wegzudenken.

Quel blabla !

D'avance merci.
lorette
France
Local time: 11:53
S'inscrivant profondèment dans sa structure conceptionnelle
Explanation:
Lieber Blabla als kontexlose Liste;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-02-28 17:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

tu veux changer, Laure, j'ai encore quelques milliers de mots et dois refuser des travaux plus intéressants et mieux dotés:(
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 11:53
Grading comment
Merci Geneviève et Mesdames. Je prends volontiers l'idée, mais ne suis toujours pas convaincue par la phrase...Bonne journée et bon courage.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2S'inscrivant profondèment dans sa structure conceptionnelle
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Tief in seinem konzeptionellen Gedanken verwurzelt
S'inscrivant profondèment dans sa structure conceptionnelle


Explanation:
Lieber Blabla als kontexlose Liste;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-02-28 17:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

tu veux changer, Laure, j'ai encore quelques milliers de mots et dois refuser des travaux plus intéressants et mieux dotés:(

Geneviève von Levetzow
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55
Grading comment
Merci Geneviève et Mesdames. Je prends volontiers l'idée, mais ne suis toujours pas convaincue par la phrase...Bonne journée et bon courage.
Notes to answerer
Asker: merci Geneviève. Et bien figure-toi que j'ai bien pensé à toi quand j'ai lu cette phrase et préférerais une liste de mots...

Asker: Je me plie...Merci dans tous les cas pour ce petit défoulement...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: ah, tu remontes à la surface!
14 mins
  -> merci Gisela - pas encore tt à fait - mehr ein Luftschnappen...

agree  Schtroumpf: Ce n'est pas parce que nous agréons que ça voudra dire quoi que ce soit... mais impossible de mieux traduire bla-bla ... 1000 condoléances à Geneviève qui sait pourquoi :o)
1 hr
  -> je me suis défoulée...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search