09:38 Feb 27, 2006 |
German to French translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tradesca (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | justement pas mondialisation automatique, unilatérale et unidirectionellle |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
justement pas mondialisation automatique, unilatérale et unidirectionellle Explanation: Puisque la phrase allemande est trés spéciale, je mettrais: Mondialisation ne signifie justement pas mondialisation automatique, unilatérale et unidirectionellle. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-27 11:26:57 GMT) -------------------------------------------------- Il faut lire "très" Et, je suis tout à fait d'accord avec MOS_Trans. J'avais résumé cela sous "phrase très spéciale". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.