geschlossenen Lackfilm

French translation: pellicule uniforme de vernis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geschlossenen Lackfilm
French translation:pellicule uniforme de vernis
Entered by: Stephanie Huss

14:04 Mar 3, 2005
German to French translations [PRO]
Printing & Publishing
German term or phrase: geschlossenen Lackfilm
Es ist anzuraten, die Lackmenge an der oberen Grenze zu führen, um einen geschlossenen Lackfilm über den Farben zu erhalten.

consignes pour le vernissage de supports imprimés.

= il est recommandé d'appliquer toute la quantité de vernis sur le bord supérieur du support afin d'assurer l'uniformité du film de vernis ?
je comprends mais n'arrive pas à le formuler
Stephanie Huss
France
Local time: 09:38
pour obtenir une couche uniforme de vernis
Explanation:
non?
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 09:38
Grading comment
merci claire et alain !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pour obtenir une couche uniforme de vernis
Claire Bourneton-Gerlach
4film de vernis exempt de porosités
Alain POMART


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pour obtenir une couche uniforme de vernis


Explanation:
non?

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 54
Grading comment
merci claire et alain !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
film de vernis exempt de porosités


Explanation:
Il est recommandé de guider la quantité de vernis sur le bord supérieur du support imprimé afin d'obtenir une pellicule de vernis très régulière (exempte de défauts, de porosités, de lacunes) au dessus des motifs imprimés

schliessen .. idée de colmater, de boucher.. donc absence de petites porosités dans le vernis


    werner
Alain POMART
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search