Apr 30, 2015 08:49
9 yrs ago
1 viewer *
German term

Mehranreicherung

German to French Medical Medical: Health Care prothèse totale du genou
Bei klinisch normaler Beweglichkeit aber deutlicher Quadrizepsatrophie rechts und konventionell radiologisch leichter Varusfehlpositionierung der Tibiakomponente wurde ein Spect-CT durchgeführt, welches eine Mehranreicherung im Bereich der Prothese zeigte, ohne Hinweise für eine septische Lockerung aber mit dargestellter Synovitis.
Proposed translations (French)
3 fixation accrue

Discussion

Platary (X) Apr 30, 2015:
Message reçu et le débat existe pratiquement depuis le début des KudoZ. Apporter des éléments de réflexion en discussion n'est pas donner une réponse quantifiable. Une telle réponse appelle une attribution de points qui n'est pas nécessairement le but recherché. Il existe de ce fait des questions "sans points". Mais réponse a donc été donnée.
Dominique Stiver (asker) Apr 30, 2015:
cela me gêne de fermer une question lorsqu'un collègue apporte la réponse dans la discussion... Il faut cliquer sur "Fermer sans accepter de réponse". Il y a une certaine satisfaction à avoir apporté la solution à un collègue en difficulté... Merci à tous pour votre contribution !
Platary (X) Apr 30, 2015:
concentration accrue paraît tout à fait adéquat. Pour fermer une question sans réponse il suffit d'utiliser le bouton prévu à cet effet (je n'ai pas l'intitulé présent à l'esprit).
Dominique Stiver (asker) Apr 30, 2015:
Pour finaliser, cela donnerait donc ceci (merci d'indiquer votre réponse, sinon je ne sais pas comment fermer la question si aucune réponse n'est proposée : Mobilité cliniquement normale mais avec une atrophie importante au niveau du quadriceps droit et un positionnement conventionnel radiologique du composant tibial légèrement en varus, on a réalisé un Spect-CT qui a montré une concentration accrue autour de la prothèse, sans indications d'un descellement septique mais avec synovite visible.
laurgi Apr 30, 2015:
Mais c'est parce qu'il s'agit bien d'une concentration accrue d'un marqueur radioactif/radiotraceur, concentration accrue liée par exemple à un processus inflammatoire : les cellules consomment plus de glucose, donc le produit apparaît plus concentré à cet endroit-là.

N'avais pas bien vu de quel examen il s'agit : le principe es le même : ce qui apparaît, c'est une plus forte concentration du marqueur à l'endroit concerné, quel que soit le type de cellule(s) ciblé par le marqueur.
Dominique Stiver (asker) Apr 30, 2015:
ce qui m'étonne est que le texte allemand ne qualifie pas cette accumulation (de sang, de germes puisque l'on parle de descellement... Bref, c'est ce qui me gêne. Sinon, je garde "accumulation accrue" comme j'ai mis initialement...
laurgi Apr 30, 2015:
oui c'est le principe de ce type d'imagerie : le produit se concentre davantage dans certains tissus (tumoraux notamment)
laurgi Apr 30, 2015:
Bonjour oui, bien sûr, dans votre contexte (imagerie) il s'agit de radiotraceurs.

Concentration/surconcentration/concentration plus élevée
Platary (X) Apr 30, 2015:
J'ai l'impression que nous sommes dans un texte traitant d'algodystrophie (ou dans ce type de problématique) et que ce n'est pas le produit de contraste utilisé qui est en cause, mais ce qu'il met en évidence, à savoir cette accumulation ?
Dominique Stiver (asker) Apr 30, 2015:
nous avons trouvé sur internet :
Es werde eine erhebliche Aggravation vermutet. Es liege keine vermehrte Schweißneigung oder Behaarung als Zeichen für ein chronisches regionales Schmerz(Pain)syndrom (CRPS) vor. Die Hand sei nicht berührungsempfindlich. Die Sensibilität an den Fingerkuppen sei vollständig erhalten. Der Kläger habe eine Szintigraphie der Hände vom 15. Juni 2004 vorgelegt. Hier liege keine wesentliche Mehranreicherung im Bereich der verletzten Hand vor. Beschrieben werde eine Mehranreicherung, die zu einem CRPS passen könnte. Diese dezente Mehranreicherung halte er am ehesten für Folge der Narbenbildung nach Hämatom.
Dominique Stiver (asker) Apr 30, 2015:
bonjour, j'ai traduit par accumulation accrue, mais mon collègue a trouvé une information qui me fait penser aux injections de produit marqueur que l'on fait pour une IRM ou scintigraphie : Mehranreicherung | Lendenwirbelsäule | Patientenforum - Sie fragen. Unsere Experten antworten. www.orthopaede.com
Platary (X) Apr 30, 2015:
Bonjour Je pense qu'il s'agit ici d'accumulation. Une formulation dans le genre accroissement de l'accumulation, accumulation renforcée, accrue... dans ce genre ?

Proposed translations

6 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "j'ai gardé accumulation accrue, mais vous avez sûrement raison et je vous en remercie."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search