An- und Ausstanzungen

French translation: découpe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:An- und Ausstanzungen
French translation:découpe
Entered by: virg (X)

09:45 Apr 12, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Management
German term or phrase: An- und Ausstanzungen
"Ein integriertes Stanz- und Perforierwerk ermöglicht Coupon-Perforationen sowie An- und Ausstanzungen direkt während der Personalisierung" Société de marketing. Merci
virg (X)
Local time: 18:47
découpe
Explanation:
ausstanzen = découper
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

découper = ausstanzen, abschneiden, herausschneiden
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&p=/gQPU.&search=d�couper

Deshalb würde ich An- und Ausstanzungen nur mit "découpe" übersetzen.

La société DEME (Découpe Et Moulage d'Elastomères) est une SARL de 24 personnes spécialisée dans la découpe de joints et de produits sur plan toutes matières (excepté les métaux).
http://deme.fr/presentation.htm
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 18:47
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1découpe
Johannes Gleim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
découpe


Explanation:
ausstanzen = découper
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

découper = ausstanzen, abschneiden, herausschneiden
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&p=/gQPU.&search=d�couper

Deshalb würde ich An- und Ausstanzungen nur mit "découpe" übersetzen.

La société DEME (Découpe Et Moulage d'Elastomères) est une SARL de 24 personnes spécialisée dans la découpe de joints et de produits sur plan toutes matières (excepté les métaux).
http://deme.fr/presentation.htm


Johannes Gleim
Local time: 18:47
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Wegesin (X)
5 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search