Bluetooth-Paarung bzw. Bluetooth-Kopplung

French translation: appairage Bluetooth

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bluetooth-Paarung bzw. Bluetooth-Kopplung
French translation:appairage Bluetooth
Entered by: Konstantin Kühn

12:26 Jul 19, 2019
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / mobile apps for cars
German term or phrase: Bluetooth-Paarung bzw. Bluetooth-Kopplung
Wenn Sie immer noch keine Verbindung herstellen können, entfernen Sie die Bluetooth-Paarung in Ihrem Fahrzeug und Ihrem Handy.

Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, supprimez le couplage Bluetooth de votre véhicule et de votre téléphone.

---

Verbindet sich Apple CarPlay nach der ersten Kopplung automatisch vor jeder Fahrt mit meinem Fahrzeug?

Apple CarPlay se connecte-t-il automatiquement à mon véhicule chaque fois que vous roulez après le premier couplage?


Le terme "couplage" est-il correct ici? Merci
Konstantin Kühn
Germany
Local time: 13:58
appairage
Explanation:
Bonjour Konstantin,

le terme d'appariement est prafois également utilisé avec la technologie Bluetooth, mais je privilégie appairage: voir différentes définitions sur Internet:
"Cette procédure passe notamment par la mise en réseau des appareils, à l’aide d’une transmission non filaire (par exemple, du Bluetooth ou du Wi-Fi)".

Cordialement
Françoise
Selected response from:

Françoise Alavoine
Germany
Local time: 13:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2appairage
Françoise Alavoine


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
appairage


Explanation:
Bonjour Konstantin,

le terme d'appariement est prafois également utilisé avec la technologie Bluetooth, mais je privilégie appairage: voir différentes définitions sur Internet:
"Cette procédure passe notamment par la mise en réseau des appareils, à l’aide d’une transmission non filaire (par exemple, du Bluetooth ou du Wi-Fi)".

Cordialement
Françoise


    Reference: http://pratique.leparisien.fr/glossaire/objets-connectes/sma...
    Reference: http://https://www.lemondeinformatique.fr/actualites/lire-8-...
Françoise Alavoine
Germany
Local time: 13:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Roux: oder *jumelage*
1 hr

agree  Thierry Raymond: ok pour "jumelage"
76 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search