analog Ihrer Anfrage berücksichtigt worden (urgent, svp!)

French translation: ont été prises en compte conformément à votre demande

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:analog Ihrer Anfrage berücksichtigt worden
French translation:ont été prises en compte conformément à votre demande
Entered by: David Baour

15:32 Apr 19, 2006
German to French translations [PRO]
Insurance
German term or phrase: analog Ihrer Anfrage berücksichtigt worden (urgent, svp!)
Bonjour,
J'ai un doute quant à l'utilisation du verbe "berücksichtigen" dans ce contexte:

Die weiteren Deckungen wie Haftpflicht, Insassen-Unfall, Assistance und Weitere sind analog Ihrer ersten Anfrage in der beiliegenden neuen Offerte berücksichtigt worden.


Merci de vos réponses!

Cordialement,

David
David Baour
Switzerland
Local time: 09:06
ont été prises en compte conformément à votre demande
Explanation:
ont été intégrées à l'offre conformément à la demande qui avait été faite initialement

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-04-19 15:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

pas tout à fait : les couvertures supplémentaires telles que (etc) que vous aviez initialement demandées ont été prises en compte dans cette nouvelle offre
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 09:06
Grading comment
Merci beaucoup Sylvain! Merci également aux traducteurs-trices!

Cordialement,

David

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ont été prises en compte conformément à votre demande
Sylvain Leray


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ont été prises en compte conformément à votre demande


Explanation:
ont été intégrées à l'offre conformément à la demande qui avait été faite initialement

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-04-19 15:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

pas tout à fait : les couvertures supplémentaires telles que (etc) que vous aviez initialement demandées ont été prises en compte dans cette nouvelle offre

Sylvain Leray
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup Sylvain! Merci également aux traducteurs-trices!

Cordialement,

David

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault
16 mins

agree  lorette
1 hr

agree  guebacien
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search