GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:30 May 1, 2009 |
German to French translations [Non-PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andreas3002 France Local time: 07:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | camaraderies, confréries, groupements (de camarades) |
| ||
3 +3 | groupuscule |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
camaraderies, confréries, groupements (de camarades) Explanation: je propose ces termes avec prudence, le terme de "Kamerad" n'étant qeu très rarement l'équivalent exact de son homologue francais "camarade", qui peut selon le contexte, se rendre par "Genosse". Il s'agit là d'un mot typiquement allemand qui, à mon sens, n'a pas d'équivalent exact dans d'autres langues. Les équivalents ne sauraient être qu'appoximatifs. |
| |
Grading comment
| ||