Salzschmelzanlage

French translation: installation à sels fondus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Salzschmelzanlage
French translation:installation à sels fondus
Entered by: Marie Hélène AFONSO

17:00 Feb 10, 2014
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Salzschmelzanlage
pas de contexte disponible
Marie Hélène AFONSO
France
Local time: 04:05
installation à sels fondus
Explanation:
Je propose :

Installation à sels fondus

http://www.friatec.com/content/friatec/de/Pumpen/Anwendungen...

Hier wird allerdings von SalzschmelzEanlagen gesprochen :

Installations à sels fondus
Les installations doivent être conçues de
façon à éviter la solidification du sel
fondu.
Tous les composants de l’installation se trouvent au-dessus du réservoir
à sel.
Le mélange de sels est fondu dans le
réservoir par un dispositif de préchauffage. La pompe à l’intérieur du
réservoir achemine le sel fondu jusqu’à
l’utilisateur, au travers du réchauffeur.
C’est pour éviter une solidification du sel
fondu que les tuyaux et les vannes
possèdent un chauffage d’appoint.
L’oxydation du sel fondu est évitée par
une atmosphère d’azote

Selected response from:

Solveigdc
France
Local time: 04:05
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3installation à sels fondus
Solveigdc


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
installation à sels fondus


Explanation:
Je propose :

Installation à sels fondus

http://www.friatec.com/content/friatec/de/Pumpen/Anwendungen...

Hier wird allerdings von SalzschmelzEanlagen gesprochen :

Installations à sels fondus
Les installations doivent être conçues de
façon à éviter la solidification du sel
fondu.
Tous les composants de l’installation se trouvent au-dessus du réservoir
à sel.
Le mélange de sels est fondu dans le
réservoir par un dispositif de préchauffage. La pompe à l’intérieur du
réservoir achemine le sel fondu jusqu’à
l’utilisateur, au travers du réchauffeur.
C’est pour éviter une solidification du sel
fondu que les tuyaux et les vannes
possèdent un chauffage d’appoint.
L’oxydation du sel fondu est évitée par
une atmosphère d’azote




    Reference: http://www.friatec.com/content/friatec/de/Pumpen/Anwendungen...
Solveigdc
France
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search