Karbidkalk

French translation: chaux de carbure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Karbidkalk
French translation:chaux de carbure
Entered by: Lucie Fourneyron

14:55 May 2, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: Karbidkalk
Bonjour,

quelqu'un sait-il ce qu'est le Karbidkalk en français ? malgré de longues recherches, je ne parviens pas à trouver l'appellation correcte.

Je vous remercie pour tout indice !
Lucie Fourneyron
Germany
Local time: 19:37
chaux de carbure
Explanation:
Cette traduction mot à mot correspond à un produit au moins:

http://praxair.com/praxair.nsf/d63afe71c771b0d785256519006c5...$FILE/F-4786-G-CANFR.pdf

Egalement "eau de chaux" ici
http://fr.ekopedia.org/Eau_de_chaux

ou "chaux de carbure de calcium"
http://www.reptox.csst.qc.ca/Produit.asp?no_produit=2501

Cette dénomination n'est pas très orthodoxe.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-02 17:36:09 GMT)
--------------------------------------------------

... pas plus orthodoxe en français qu'en allemand.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-05-02 18:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

Je comprends votre association "carbure - gaz" : vous pensez peut-être aux "lampes à carbure" mais le gaz alors l'acétylène, produit par réaction de l'eau avec du carbure (solide).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-05-02 18:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

Je termine, désolé de ma lenteur.
Ne faites pas ce que j'écris, trop dangereux mais vous pouvez l'imaginer.
eau + carbure de calcium --> acétylène + chaux (vive)
chaux vive + eau --> hydroxyde de calcium = chaux éteinte = Ca(OH)2
La chaux est donc fabriquée ici à partir de "carbure", raison pour laquelle on peut parler de "chaux de carbure" (Karbidkalk)
Cette chaux de carbure est ce qui reste au fond d'une lampe à actétylène (gaz explosif et combustible) lorsque tout le carbure a été "consommé". Comme l'acétylène est un gaz très utile en chimie, on peut considérer la "chaux de carbure" comme un produit dérivé de sa fabrication.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 19:37
Grading comment
Merci encore mille fois pour toutes ces informations et votre grande aide ! les 4 points sont largement mérités !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1chaux de carbure
Jean-Christophe Vieillard
3carbure métallique de chaux
GiselaVigy


Discussion entries: 8





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carbure métallique de chaux


Explanation:
voir lien


    archive.idrc.ca/Nayudamma/redmud_54f.html - 11k - En cache - Pages similaires
GiselaVigy
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chaux de carbure


Explanation:
Cette traduction mot à mot correspond à un produit au moins:

http://praxair.com/praxair.nsf/d63afe71c771b0d785256519006c5...$FILE/F-4786-G-CANFR.pdf

Egalement "eau de chaux" ici
http://fr.ekopedia.org/Eau_de_chaux

ou "chaux de carbure de calcium"
http://www.reptox.csst.qc.ca/Produit.asp?no_produit=2501

Cette dénomination n'est pas très orthodoxe.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-02 17:36:09 GMT)
--------------------------------------------------

... pas plus orthodoxe en français qu'en allemand.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-05-02 18:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

Je comprends votre association "carbure - gaz" : vous pensez peut-être aux "lampes à carbure" mais le gaz alors l'acétylène, produit par réaction de l'eau avec du carbure (solide).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-05-02 18:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

Je termine, désolé de ma lenteur.
Ne faites pas ce que j'écris, trop dangereux mais vous pouvez l'imaginer.
eau + carbure de calcium --> acétylène + chaux (vive)
chaux vive + eau --> hydroxyde de calcium = chaux éteinte = Ca(OH)2
La chaux est donc fabriquée ici à partir de "carbure", raison pour laquelle on peut parler de "chaux de carbure" (Karbidkalk)
Cette chaux de carbure est ce qui reste au fond d'une lampe à actétylène (gaz explosif et combustible) lorsque tout le carbure a été "consommé". Comme l'acétylène est un gaz très utile en chimie, on peut considérer la "chaux de carbure" comme un produit dérivé de sa fabrication.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 223
Grading comment
Merci encore mille fois pour toutes ces informations et votre grande aide ! les 4 points sont largement mérités !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephanie Huss
13 hrs
  -> merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search