Sekte degorgieren'

English translation: Sekte degorgieren = disgorging of German sparkling wines; process of removing the yeast sediment which develops during ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sekte degochieren, Sekte degorgieren
English translation:Sekte degorgieren = disgorging of German sparkling wines; process of removing the yeast sediment which develops during ...
Entered by: Alison Schwitzgebel

18:02 Jun 4, 2005
German to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / oenology
German term or phrase: Sekte degorgieren'
In winemaking, some part of final preparation of champagne base (Sekt) before decanting for in-bottle fermentation (Flaschengärung).
TechLawDC
United States
Local time: 06:55
DEGORGIEREN = disgorging sects
Explanation:
Degorgieren:


Kommt bei der traditionellen Flaschengärung von Schaumweinen zum Einsatz. Nach Beendigung der zweiten Gärung werden die Flaschen horizontal für unterschiedliche Zeit gelagert. Schließlich muß - aus optischen Gründen - die Hefe wieder aus der Flasche entfernt werden; dazu wird sie erst einmal im Flaschenhals gesammelt. Klassisches Verfahren dafür ist das Rütteln: In speziellen Rüttelpulten werden die Flaschen täglich von der waagrechten Position ein Stückchen mehr auf den Kopf gestellt und dabei gedreht. Um den Rückstand aus dem Flaschenhals zu entfernen, bedient man sich heute üblicherweise der Gefriermethode (Méthode à la glace); dabei wird der Flaschenhals kurz eingefroren, die Flasche geöffnet und dabei der gefrorene Rückstand herausgeschleudert.








--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-06-04 18:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Translation from: Eurodicautom
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 12:55
Grading comment
Thank you for your quickness and perceptiveness. It would be interesting to know whether you knew this answer from your experience or whether you just had the good sense to browse.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1DEGORGIEREN = disgorging sects
swisstell
4 +2disgorging "champagne"/sparkling wine
Kim Metzger
4Dégorgement of sparkling wine
alec_in_France


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Sekte degochieren
DEGORGIEREN = disgorging sects


Explanation:
Degorgieren:


Kommt bei der traditionellen Flaschengärung von Schaumweinen zum Einsatz. Nach Beendigung der zweiten Gärung werden die Flaschen horizontal für unterschiedliche Zeit gelagert. Schließlich muß - aus optischen Gründen - die Hefe wieder aus der Flasche entfernt werden; dazu wird sie erst einmal im Flaschenhals gesammelt. Klassisches Verfahren dafür ist das Rütteln: In speziellen Rüttelpulten werden die Flaschen täglich von der waagrechten Position ein Stückchen mehr auf den Kopf gestellt und dabei gedreht. Um den Rückstand aus dem Flaschenhals zu entfernen, bedient man sich heute üblicherweise der Gefriermethode (Méthode à la glace); dabei wird der Flaschenhals kurz eingefroren, die Flasche geöffnet und dabei der gefrorene Rückstand herausgeschleudert.








--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-06-04 18:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Translation from: Eurodicautom


    Reference: http://www.weinglossar.com
swisstell
Italy
Local time: 12:55
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you for your quickness and perceptiveness. It would be interesting to know whether you knew this answer from your experience or whether you just had the good sense to browse.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lancashireman: with 'disgorging' (but not with 'sects'!) As Kim says, 'false friends' lurk everywhere. Points should nonetheless go to this answer for spotting the transcription error 'degochieren> degorgieren'
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Sekte degochieren
disgorging "champagne"/sparkling wine


Explanation:
I wouldn't use "sects" for Sekt.

Related: die Sekte (-n) sect (see False Friends in German), der Champagner champagne (by law, only true French champagne from the Champagne region can bear the label "Champagner" in German; German champagne, or sparkling wine, is labeled "Sekt.")

False Friends in German R-Z
Falsche Freunde/False Cognates
Sekt sparkling wine | (religious) sect = e Sekte
http://german.miningco.com/library/blfalsefRZ.htm

Making "Champagne" or Sparkling Wine
Disgorging is a delicate operation, done after all the yeast sediment formed during the refermentation process has gradually settled in the neck of the bottle. This is achieved by placing the bottles upside-down in cardboard cartons, and giving each bottle a half-turn every day during two or three weeks. Winemakers with money to spend can buy a pupitre, or clearing rack, and tilt the bottles a little more every two or three days until they are completely upside-down.
Thus, when all the sediment is lodged in the neck, against the stopper, it is time for disgorging. Unless you are a past master at this skill, we do not recommend that you carry it out at room temperature, or you may lose two-thirds of your production, and probably your patience as well. Our suggestion is to freeze part of the sparkling wine so that you can extract only the small frozen portion next to the stopper.



Kim Metzger
Mexico
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnnaMay
32 mins

neutral  Lancashireman: The ‘sparkling wine’ people in the Champagne region will not tolerate loose talk where their product is concerned.// I would probably go for ‘German sparkling wine’ (Better safe than sorry!)
1 hr
  -> How would you translate "Sekt", Andrew?

agree  transatgees: agree with "disgorge" and agree with Andrew NOT to use the term "champagne". Call it "Sekt" and, if you feel it necessary put "German sparkling wine" in brackets afterwards.
18 hrs

neutral  swisstell: agfain trying to deviate from the REAL issue and question which was about disgorging not about sect or champagne. To no avail.
1 day 16 hrs
  -> "Manners makyth man." The rudeness of the glutton is obvious.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dégorgement of sparkling wine


Explanation:
Although it is French, this term is apparently much more widely used in the wine trade than is its english equivalent, disgorgement, for the removal of sediment after second fermentation in bottle. (A more common use of "disgorgement" is by anglers removing hooks from fish that have swallowed them - not the right impression!).


    Reference: http://winegeeks.com/resources/glossary/D/323/degorgement/
    Reference: http://www.vino.com/explore/article.asp?AID=139&CID=9&Cat=1
alec_in_France
Local time: 12:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search