Lingwi li fihom taħdem:
German to English
French to English
English (lingwa waħda)

Hands-on experience of commerce

United Kingdom
Local time: 04:46 GMT (GMT+0)

Nattiv fil-lingwa: English 
Tip ta' kont Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Utent ivverifikat tas-sit
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Servizzi Translation
Jispeċjalizza/Tispeċjalizza fi:
Investment / SecuritiesLaw (general)
EconomicsBusiness/Commerce (general)
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Law: Taxation & CustomsWine / Oenology / Viticulture
Law: Contract(s)Management

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO-level: 822, Mistoqsijiet imwieġba: 557, Mistoqsijiet: 868
Glossarji technical
Edukazzjoni tat-traduzzjoni Bachelor's degree - Oxford University
Esperjenza Snin ta' esperjenza fit-traduzzjoni: 19. Irreġistrat fuq Mar 2001. Certified PRO certificate(s) N/A
Kredenzjali German (University of Oxford, verified)
French (University of Oxford, verified)
German to English (University of Oxford)
Abbonamenti ITI
Softwer Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft office (Word, Excel, Powerpoint), Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume Detailed CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices transatgees endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Finance, Marketing and Contracts. Manufacturing industry and the marketing and distribution of industrial products, such as construction and architecture, steel and metal processing and railways.

I worked for 35 years in international commerce, using French and German as working languages. I am therefore familiar with international business, distribution and consuming industries, not to mention the contracts that go with such work.
I have also worked alongside major management consultants, and am therefore familiar with their reporting styles and documents.

Since becoming a translator my practical business experience has increasingly guided me towards financial/banking and legal work.

Banking documents translated include internal reports and standing instructions as well as reports and accounts. Investment bulletins have also formed part of this work.

Work for corporate clients includes their reports and accounts as well as publicity material.

Legal experience has been both with contracts (e.g. distribution, representation,employment and leases as well as AGBs. Civil litigation and criminal prosecutions have also featured in my work as have court judgements including one from the Bundesgerichtshof.

Take advantage of my experience in business and as a translator - an almost unique combination.
Keywords: Finance, accounts, contracts and marketing. Industrial production, distribution, steel and metal production and consumption, construction industry railway industry sales/distribution/supply/employment contracts/management consultants' reports

Profile last updated
Jun 19

More translators and interpreters: German to English - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search