GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:21 Apr 8, 2006 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kathinka van de Griendt Local time: 17:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | FTE |
| ||
1 +1 | Leistungstag(e) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Leistungstag(e) Explanation: pure blind guess -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-04-08 22:48:09 GMT) -------------------------------------------------- naja, you probably want a translation (although you can probably do that better than I can here). I'd stay with mandays, but I'm not really up to speed with PM jargon. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FTE Explanation: FTE - Full Time Eqivalent - used for "Mann-/Leistungstage" in many consultancy firms these days. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Full-time_equivalent |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.