Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Unternehmen "von der Stange"
English translation:
off the peg
Added to glossary by
Tanja Spath-Nagazi
Jul 26, 2004 13:37
19 yrs ago
4 viewers *
German term
Unternehmen "von der Stange"
German to English
Marketing
Internet, e-Commerce
Ist Ihr Unternehmen "von der Stange"?
[als provokative Überschrift zu einer Dienstleistung für Internet- und Softwarelösungen]
[als provokative Überschrift zu einer Dienstleistung für Internet- und Softwarelösungen]
Proposed translations
(English)
3 +1 | off the peg | Armorel Young |
4 +1 | run-of-the-mill | Cilian O'Tuama |
4 | "off the peg" | Ingrid Blank |
4 | highstreet | Arianna Tremayne |
4 | Is your company ready made? | Dr. Fred Thomson |
Proposed translations
+1
4 mins
German term (edited):
Unternehmen
Selected
off the peg
would be the usual translation - it's hard to tell without more info. whether it fits your particular context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks! "
6 mins
"off the peg"
I would say
8 mins
highstreet
'Von der Stange' is basically a fashion term and means you have bought it in a highstreet shop and not from a designer.
So you could have a 'Designer Company' or a 'Highstreet Company'.
So you could have a 'Designer Company' or a 'Highstreet Company'.
+1
8 mins
German term (edited):
Unternehmen
run-of-the-mill
as in gewöhnlich, durchschnittlich, mittelmaß
depending on what they're trying to say (you haven't told us)
depending on what they're trying to say (you haven't told us)
Peer comment(s):
neutral |
Richard Benham
: Is your business "run-of-the-mill"...hmmm. Doesn't really grab teh attention as much as the obvious alternative.
7 mins
|
it says "als provokative Überschrift", so I was thinking of those inspiring ads à la "Is your life boring? Well, why not brighten it up with our products". Here "boring" isn't an attention grabber either.
|
|
agree |
Nancy Arrowsmith
: would be especially good for textile company - context!!!
20 mins
|
zum Mäuse melken
|
|
neutral |
Kevin Pfeiffer (X)
: Seems like _too_ negative a starting point from which to then pitch "unique and special".
2 hrs
|
But do we know who's going to try to do what from where?
|
1 hr
German term (edited):
Unternehmen
Is your company ready made?
The implication is that it should instead be made to order.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-07-26 14:50:27 GMT)
--------------------------------------------------
If the advertisement is tryin to suggest that it provides services that permit the customer to determine just what he/she wants, this should work.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-07-26 14:50:27 GMT)
--------------------------------------------------
If the advertisement is tryin to suggest that it provides services that permit the customer to determine just what he/she wants, this should work.
Something went wrong...