GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:13 Jul 27, 2007 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gangels (X) Local time: 04:26 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
preliminary planning permission Explanation: My best guess here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
notice of intent to build Explanation: my guess -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-07-27 12:19:42 GMT) -------------------------------------------------- "outline building permit" according to http://www.dict.cc/english-german/outline building permit.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
provisional building permits Explanation: Maybe something like this will do it, provisional suggesting that full planning permission still needs to be obtained. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Notice re future building project Explanation: That's what the German text is all about. In the US, you have to file with the zoning commission before applying for a permit. Not sure if that's the equivalent of bauvorbescheid. Verwaltungsakt, durch den auf Antrag des Bauherrn vor Einreichung eines förmlichen Baugesuchs einzelne baurechtliche Fragen verbindlich entschieden werden. Durch die Voranfrage kann abgeklärt werden, ob der verhältnismäßig hohe Zeit- und Kostenaufwand lohnt, den die Einreichung eines Bauantrages mit sich bringt. Der Bauherr stellt einen schriftlichen Antrag an die Bauaufsichtsbehörde (Bauvoranfrage). Regelmäßig geht es dabei um die Frage der grundsätzlichen Bebaubarkeit des Grundstücks. In diesem Fall wird der Bauvorbescheid auch Bebauungsgenehmigung genannt. Der Bürger hat einen Rechtsanspruch auf Erteilung eines Bauvorbescheides, wenn dem keine öffentlich-rechtlichen Vorschriften entgegenstehen. Von den Verwaltungsgerichten wird ein Bauvorbescheid als vorweggenommener Teil der Baugenehmigung, und zwar des feststellenden Teils der Baugenehmigung verstanden. Der Bauvorbescheid ist für die Behörde demnach bindend. Bindungswirkung entfaltet er auch gegenüber Nachbarn, wenn ihnen der Bescheid zugestellt worden ist oder sie auf sonstige Weise Kenntnis davon erlangt haben. Wurde Bauvorbescheid zu Unrecht erteilt, kann er - unter den gleichen Bedingungen wie eine Baugenehmigung - wieder zurück genommen werden. Hintergrund hierfür ist, dass ein Bauvorbescheid keine stärkere Bindungswirkung haben kann als die endgültige Entscheidung der Behörde. Bei Rücknahme steht dem Bürger jedoch grundsätzlich ein Anspruch auf Ausgleich seiner Vermögensnachteile zu, die er dadurch erlitten hat, dass er auf die Wirksamkeit des Bauvorbescheides vertraut hat. Der Bauvorbescheid hat nur eine begrenzte zeitliche Wirkung. Je nach Bundesland liegt die Bindungswirkung bei ein bis drei Jahren. Wer bis dahin keinen Bauantrag stellt, kann sich nicht mehr auf den Bescheid berufen. Vom Bauvorbescheid zu unterscheiden ist die Teilbaugenehmigung. Der Bauvorbescheid entscheidet über einzelne, abtrennbare Rechtsfragen die Teilbaugenehmigung bezieht sich dagegen auf einen abgrenzbaren Teil geplanten Gesamtbaus. Praxistipp: Es ist unbedingt darauf zu achten, dass eine Zusicherung von dem für die Erteilung einer Baugenehmigung zuständigen Beamten der Baurechtsbehörde stammt. Erklärungen des Kreis- (beziehungsweise Stadt-)baumeisters oder des Bürgermeisters sind rechtlich unbeachtlich. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
comment Explanation: FWIW, Leo yields the suggestions 'provisional planning permission', 'outline planning permission', and 'outline planning consent'. IMO Leo hould be regarded as a forum rather than as a definitive source, but it can form a good starting point for verification googling. AFIAK, 'outline' is formuations such as this is UK terminlogy. http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=113... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-07-27 15:55:48 GMT) -------------------------------------------------- sorry, that should read 'in formulations such as this... terminology' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
outline planning permission Explanation: see "Dictionary for Construction Work Abroad" by Klaus Lange |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.