zieteren

English translation: quote

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zitieren
English translation:quote
Entered by: Kim Metzger

22:31 Jun 10, 2004
German to English translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / cosmetics
German term or phrase: zieteren
Hier ist ein Auszig der Meinungen derjenigen, die wi zitieren durfen.

An excerpt from an interview with customers of a particular chain beauty salons.
Zareh Darakjian Ph.D.
United States
Local time: 00:58
quote
Explanation:
I assume it should be "zitieren".
Here's an excerpt of the opinions that we are permitted to quote.
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 01:58
Grading comment
Thank you Kim. Thanks to all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7quote
Kim Metzger
5 +2zitieren = to quote
Maria Ferstl
4 +2to quote/cite
Cilian O'Tuama
4 +2See translation below
Dr. Fred Thomson


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
quote


Explanation:
I assume it should be "zitieren".
Here's an excerpt of the opinions that we are permitted to quote.


Kim Metzger
Mexico
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 834
Grading comment
Thank you Kim. Thanks to all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: photofinish
1 min

agree  NGK
51 mins

agree  Trudy Peters: you can leave out the "that"
3 hrs

agree  Stefanie Sendelbach
7 hrs

agree  Dr. Kathleen Cross: excerpt from, rather than of? Permitted is right here, I think.
8 hrs

agree  Aniello Scognamiglio (X): Ladies first, Gentlemen;-)
9 hrs

agree  Alexandra Blatz
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
zitieren = to quote


Explanation:
.

Maria Ferstl
Malta
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NGK
51 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to quote/cite


Explanation:
should read 'zitieren'

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-06-10 22:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

zitieren I. Verb/transitiv 1. quote, cite; zitieren aus quote from; darf ich Sie zitieren? may I quote you?;
2. (vorladen) summon, formell: cite; vor Gericht zitiert werden be summoned to court; zu jemandem zitiert werden be called into someone\'s office, formell: be summoned before someone;
II. Verb/intransitiv quote; ich zitiere: ... (and ) I quote - ..., open quote - ...

Langenscheidt

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 09:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NGK
52 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X): Ladies first, Gentlemen;-)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
See translation below


Explanation:
Here is an excerpt from the opinions of those whom we are allowed to quote.
Or, in the appropriate context: Here is an excerpt from the opinions of those who are worth quoting.

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 01:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Kathleen Cross: Yes, though perhaps 'permitted' is better, as I imagine the interviewees had to give consent to be quoted. So I disagree with your second solution, it involves going too far away from the text for my comfort!
5 hrs

agree  Mario Marcolin
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search