Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verbuchungsweg
English translation:
booking trail
Added to glossary by
Conroy Fritz
Jun 9, 2005 18:16
18 yrs ago
German term
Verbuchungsweg
German to English
Law/Patents
Accounting
An insurance company is discussing a case of fraudulent check transactions:
"Leider is es auch hier nicht moeglich den Verbuchungsweg nachzuvollziehen, da die Praemien der Heiratsversicherung fuer das Jahr 1994 bei uns in der EDV nicht mehr abfragbar sind."
"Leider is es auch hier nicht moeglich den Verbuchungsweg nachzuvollziehen, da die Praemien der Heiratsversicherung fuer das Jahr 1994 bei uns in der EDV nicht mehr abfragbar sind."
Proposed translations
(English)
4 +1 | booking trail | Werner Hehn |
4 | processing path | Sandy A Pirie |
4 | booking | vptrans |
3 | verification of booking | Raghunathan Rajagopalan |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
booking trail
The Verbuchungsweg(nowadays usually dictated by the accounting software employed)is the linked sequence of bookings necessary to process e.g. an order from receipt to invoicing and delivery. In the most sophisticated systems, it is not possible for example to proceed to invoicing before the delivery has been recorded and the stock level updated. Here I am not quite sure why the Verbuchungsweg cannot be traced unless we are dealing with failures of the accounting system itself.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Werner."
18 mins
processing path
I suggest slight rephrasing along the lines of:
...is impossible to trace the processing path of entries...
Entries will be received at Face Vet having been Registered. ... should progress
as far as is possible through the processing path, each error being ...
www.ugrevenue.com/pdfs/ UG-CBC%20%20Process%20Path%20June%2004.pdf
...is impossible to trace the processing path of entries...
Entries will be received at Face Vet having been Registered. ... should progress
as far as is possible through the processing path, each error being ...
www.ugrevenue.com/pdfs/ UG-CBC%20%20Process%20Path%20June%2004.pdf
32 mins
booking
booking is general! weather it is booking in the past, present, or the way, -Verbuchung- as such is booking! Once "logged in" it does not matter what "way" it went. I would translate your sentence as follows:
We are sorry to write you, that we are not able to retrace your booking, since the premium of your marriage insurance for 1994 is no longer retrievable through our EDP.
We are sorry to write you, that we are not able to retrace your booking, since the premium of your marriage insurance for 1994 is no longer retrievable through our EDP.
1 day 6 hrs
verification of booking
It is actually verification is not possible as the retrieval system does not support
Something went wrong...