13:40 Jan 16, 2013 |
German to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Sanderson Netherlands Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Beslissing om de zaak ter terechtzitting te behandelen |
| ||
4 | Bevel tot verschijning ter openbare rechtszitting |
|
Bevel tot verschijning ter openbare rechtszitting Explanation: Staat allemaal in VanDale Vertaalwoordenboek |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Beslissing om de zaak ter terechtzitting te behandelen Explanation: Hauptverhandlung is "behandeling ter terechtzitting" of die nou openbaar of (in uitzonderlijke gevallen) niet openbaar is, is hier niet aan de orde; en ook gaat het naar mijn inzien niet om een oproep (bevel) om daar te verschijnen. Dat laatste kan echter wel het geval zijn maar om dat te kunnen beoordelen is meer context nodig. Reference: http://www.google.nl/#hl=nl&lr=lang_nl&tbo=d&tbs=lr:lang_1nl... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.