an unserem Sitz (siehe Kontext)

Dutch translation: de omgangsvormen die in de regio van onze vestiging(slocatie) gebruikelijk zijn

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:die redliche Verkehrssitte an unserem Sitz
Dutch translation:de omgangsvormen die in de regio van onze vestiging(slocatie) gebruikelijk zijn
Entered by: Henk Peelen

12:54 Feb 3, 2007
German to Dutch translations [PRO]
Law: Contract(s) / Verkaufsbedingungen
German term or phrase: an unserem Sitz (siehe Kontext)
De onuitvoerbare bepaling (unwirksame Bestimmung) dient door de passende wettelijke norm vervangen te worden, sollte allerdings eine solche nicht bestehen, durch den Hanlsbrauch bzw. die redliche Verkehrssitte an unserem Sitz zu ergänzen.

bedoelen ze hier de plaatsaanduiding 'op onze zetel' of is dit een mij onbekende uitdrukking?
Els Peleman
Belgium
Local time: 19:26
omgangsvormen die in de regio van onze vestiging(slocatie) gebruikelijk zijn
Explanation:
zou ik zeggen

De onuitvoerbare bepaling moet worden vervangen door de overeenkomstige wettelijke norm, maar wanneer deze niet bestaat door goed koopmansgebruik of de omgangsvormen die ter plekke van onze vestigingsplaats gebruikelijk zijn.
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 19:26
Grading comment
heel mooi geformuleerd! Heb het letterlijk overgenomen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1omgangsvormen die in de regio van onze vestiging(slocatie) gebruikelijk zijn
Henk Peelen
3zie onder
roeland


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
omgangsvormen die in de regio van onze vestiging(slocatie) gebruikelijk zijn


Explanation:
zou ik zeggen

De onuitvoerbare bepaling moet worden vervangen door de overeenkomstige wettelijke norm, maar wanneer deze niet bestaat door goed koopmansgebruik of de omgangsvormen die ter plekke van onze vestigingsplaats gebruikelijk zijn.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 36
Grading comment
heel mooi geformuleerd! Heb het letterlijk overgenomen!
Notes to answerer
Asker: Superbedankt!! Dat verklaart veel!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie onder


Explanation:
Hiermee wordt bedoeld dat een ongeldige bepaling, bij gebrek aan een bruikbare wettelijke bepaling, wordt vervangen door een regeling "volgens goed handelsgebruik" in de regio van degene die het contract opsteld.

roeland
Netherlands
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search