GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Oct 19, 2004 |
German to Croatian translations [PRO] Food & Drink / Food industry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dkalinic Local time: 15:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | instant kiselo tijesto |
| ||
4 | kiselo tijesto u prahu |
| ||
2 | Kiselo tijesto? |
|
Kiselo tijesto? Explanation: Nisam 100% sigurna. Mada znam i na engleskom i na njemackom sta je to i probala sam kruh od takvog tijesta ali nisam sigurna da li tako nesto postoji na hrvatskom. Ja bih prevela kao kiselo tijesto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instant kiselo tijesto Explanation: Leider konnte ich keinen hinreichend guten Beleg für meinen Vorschlag finden. Fest steht: Sauerteig = kiselo tijesto Damit haben wir aber noch lange kein Pulver daraus gemacht... "Instant" wäre also, analog dem "Instant kvasac" = Hefepulver oder "instant juha" = Suppenpulver, eine pulvrige Mischung aller notwendigen Zutaten, die man zur Zubereitung der jeweiligen Speise benötigt. Eine andere Möglichkeit wäre "Kiselo tijesto u prahu", aber das suggeriert meines Erachtens nicht unbedingt, dass man damit den Sauerteig ansetzen kann. Vielmehr ähnelt es dem "šećer u prahu" = "Puderzucker". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kiselo tijesto u prahu Explanation: So wie im Englischen, ähnelt dem Staubzucker überhaupt nicht. "instant kiselo tijesto" käme hier nicht in Betracht, weil daraus kein Sauerteig erzeugt wird. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.