Feb 22, 2006 07:22
18 yrs ago
1 viewer *
French term

arrêt à chaud

French to Spanish Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci
en anglais, c'est hot shutdown. Quelques suggestions ? C'est des termes que je dois chercher mais je n'ai pas de contexte à vous donner. Excusez-moi.

Proposed translations

+2
44 mins
Selected

parada en caliente

"ha estado durante siete días sin funcionar pero con el reactor nuclear sin estar totalmente desconectado, lo que los técnicos denominan parada en caliente"

"La segunda vez (arranque en caliente), después de 20 minutos de parada en caliente que comienza inmediatamente después de concluido el ciclo de arranque en"

"en parada en caliente para evitar males mayores. La causa concreta del apagón parece que. fue el "mal funcionamiento del transformador de"
Peer comment(s):

agree Judith Payro
3 mins
agree Arantxa Albiol Benito
18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos. Rabia de no poder dar los puntos a los 3."
43 mins

parada caliente

Cuando tras la parada de un reactor nuclear se mantiene elevada la temperatura del refrigerante, se habla de parada caliente.
Something went wrong...
43 mins

parada caliente

Arrêt à chaud (hot shutdown) = Arrêt de courte durée correspondant à une situation d\'attente en pression survenant pendant une intervention technique, ou après un incident de fonctionnement ayant motivé un arrêt d\'urgence.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search