Glossary entry

French term or phrase:

état des lieux

Spanish translation:

relevamiento

Added to glossary by karmel
Sep 20, 2007 14:24
16 yrs ago
2 viewers *
French term

état des lieux

French to Spanish Other International Org/Dev/Coop
"rapport sur l' état des lieux de l'usage de l'informatique ..."
"Rapport sur l' état des lieux de la prévention ...."
En estos contextos, cuá sería la mejor opción? Se aplica a cosas intangibles y lleva la palabra "rapport" acompañandola. Gracias desde ya.
Change log

Sep 21, 2007 15:56: karmel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/24585">Ferreira's</a> old entry - "état des lieux"" to ""relevamiento""

Proposed translations

12 hrs
Selected

relevamiento

Te dejo esta propuesta, aqui verás más detalles: http://www.monografias.com/trabajos5/relev/relev.shtml
Espero te sea de ayuda. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2007-09-21 20:40:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra que te haya sido de utilidad mi propuesta pero no entiendo muy bien tu apreciación sobre que se trata de un término "localista".
A mi entender, es sencillamente un neologismo que no figura aún en la RAE pero se utiliza cada vez más, en particular, en este tipo de contexto.
Note from asker:
es que leyendo tus referencias pude ver que se usa especialmente aquí
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos, cuyas respuestas eran buenas opciones. Retuve ésta, si bien un poco localista a la que agregué una N. del T. porque me pareció la que reunía la mayor cantidad de matices. "
8 mins

evaluación

evaluación de la situación / del estado
Note from asker:
De acuerdo, pero cómo transmito la connotación de "detallado", "completo" que corresponde a la acepción de "inventario"?
Something went wrong...
34 mins

informe sobre las condiciones o prácticas

existentes en cuanto a .........
Note from asker:
De acuerdo, pero cómo transmito la connotación de "detallado", "completo" que corresponde a la acepción de "inventario"?
Something went wrong...
+5
1 min

la situación

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-20 15:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

un informe detallado sobre la situación de... por ejemplo
Note from asker:
De acuerdo, pero cómo transmito la connotación de "detallado", "completo" que corresponde a la acepción de "inventario"?
Peer comment(s):

agree Maria Garcia
4 mins
Merci Maria!
agree David Girón Béjar
41 mins
¡Gracias David!
agree -- SSLL
2 hrs
Merci Barbara!
agree morella ferrero sdl : esta expresión usualmente se utiliza para determinar las condiciones de ej, un inmueble en alquiler. Concuerdo pues con el término condiciones o evaluación
4 hrs
Gracias Morella :-)
agree maría josé mantero obiols : también "el estado"
17 hrs
:-) Gracias Maria Jose
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search