bandeau

14:22 Jul 2, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Partes del Stand
French term or phrase: bandeau
RÉPARTITION ET NOMBRE D’ENSEIGNES
Quand cela est autorisé par l’organisateur, placer une enseigne HM.CLAUSE sur chaque côté du bandeau.
L’enseigne est toujours centrée par rapport au milieu du bandeau.

Gracias
Eva Jodar (X)
Spain
Local time: 20:33


Summary of answers provided
4banderola
Isabel Estevez Higueras
4banda/cinta/listón
Juan Arturo Blackmore Zerón
3el frontal del stand
Beatriz Ramírez de Haro
3rótulo
María Belanche García


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
banderola


Explanation:
una sugerencia

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
banda/cinta/listón


Explanation:
Sea esta banda/cinta/listón insignia que un individuo porta en el pecho o la que se coloca como emblema y con un texto o refrán en los escudos heráldicos. En una exhibición comercial es común ponerlos como distintivos.


    Reference: http://https://es.wikipedia.org/wiki/Banda
    Reference: http://es.thefreedictionary.com/list%C3%B3n
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 13:33
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el frontal del stand


Explanation:
Entiendo que se refiere a la parte del stand más visible para el público donde se exhibe la marca.

Ejemplos de este uso:

1 PLIEGO DE CONDICIONES TECNICAS 1. - Junta de Comunidades ...
pagina.jccm.es/contratacion/cgi-bin/getdataPPT.phtml?id=2421
En el frontal del stand deberá reproducir el logotipo completo del IPEX y a su lado derecho, el logotipo de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha

EL STAND PARA FITUR SERÁ PRESENTADO EL DÍA 17 DE ENERO ...
www.tarifadirecto.es/.../11395-el-stand-para-fitur-sera-pre...
Fotografías de visitantes y su vinculación a la ciudad adornarán el frontal del stand que ha sido denominado Puente

Inscripciones | Feria de Industrias Culturales del Flamenco
feriaflamencoutrera.com/inscripciones/
Texto que desea que aparezca en el frontal del stand (requerido). ¿En qué consiste el material que desea exponer?

registro-expositor-cult-amer14-pdf-es - puntadeleste ibt
www.puntadelesteibt.com/.../registro-expositor-cult-amer14-...
Para stands individuales o múltiples se colocará el rótulo de la empresa contratante en el frontal del stand

Modelos de Stands - EL SALVADOR
elsalvador.parqueferial.com/aplicacion/AF.php?sesion...
... exclusivamente para Instituciones tanto publicas como privadas, se requiere el Logotipo de la Institución para el frontal del Stand,

BABY DELICATESSEN: noviembre 2011
babydelicatessen.blogspot.com/2011_11_01_archive.html
-logotipo para el frontal del stand. Las letras, cómo no, en color plata.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rótulo


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2016-07-03 07:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Puedes comparar los dibujos :

bandeau plein mélaminé
http://www.service-expo.com/bandeaux-et-signaletique.html

http://www.omnimusa.com/servicios/stand-para-ferias/ (ver croquis abajo a la izquierda)

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2016-07-03 10:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, pero en este caso sería el soporte. Y a ambos lados del rótulo aparece la inscripción "HM.CLAUSE" (el nombre del negocio,no?). Es lo que entiendo. Tal vez vaya equivocada...

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour23 heures (2016-07-04 13:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Eva,
En Iate "bandeau" lo traducen en inglés por "fascia" y en español por "cartel de identificación del espacio". Ahora bien, en el pdf que viene a continuación emplean la palabra "fascia" (usada también en América latina) y ponen su equivalente para España que sería "rótulo".
https://www.icex.es/icex/wcm/idc/groups/public/documents/doc...

Otra cosa, aquí lo presentan como "rótulo suspendido" :
http://grupoenuno.es/wp-content/uploads/2015/05/PANORAMIC_ST...

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour23 heures (2016-07-04 13:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que "frontis" también valdría.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours16 heures (2016-07-05 06:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hola de nuevo!
Se ve que se puede llamar de distintas maneras, "friso" es una de ellas :
http://www.firabarcelona.com/contenidos/uploads/portal/resou...

Yo diría que las mejores opciones son "rótulo" y "friso". Saludos.

María Belanche García
France
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Es que rótulo también puede ser lo que está escrito, no el soporte, esta es mi duda, sabes: http://www.wordreference.com/fres/enseigne

Asker: También se podría traducir por la marca, enseigne. Creo que hay dos rótulos, homónimos... Gracias, María

Asker: Gracias María, finalmente, he puesto un término genérico, porque luego detalla lo que va en él, y me pareció suficiente, gracias por tu ayuda

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search