résille d’acier

Portuguese translation: estrutura metálica/de aço

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:résille d’acier
Portuguese translation:estrutura metálica/de aço
Entered by: Gil Costa

18:15 Mar 21, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: résille d’acier
« Située tout près, la tour Eiffel a inspiré la décoration des lieux orchestrée par l’architecte d’intérieur Marie-Paule Clout: incisions géométriques poinçonnant les meubles et suggérant la résille d’acier de la "Dame de fer". »
Gil Costa
Portugal
Local time: 01:59
estrutura metálica/de aço
Explanation:
Não é uma tradução literal.

Eiffel ficou conhecido pelas construções em estrutura metálica.

http://descobrir-portugal.com/2010/12/ponte-dom-luis/

http://pt.scribd.com/doc/217950358/Kniha-Insprirace-v-Projek...
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 01:59
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2estrutura metálica/de aço
expressisverbis
3malha de aço
Linda Miranda
3armadura de aço
François Azevedo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
malha de aço


Explanation:
Sugestão.

Linda Miranda
Portugal
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
estrutura metálica/de aço


Explanation:
Não é uma tradução literal.

Eiffel ficou conhecido pelas construções em estrutura metálica.

http://descobrir-portugal.com/2010/12/ponte-dom-luis/

http://pt.scribd.com/doc/217950358/Kniha-Insprirace-v-Projek...

expressisverbis
Portugal
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roger Chadel
2 hrs
  -> Obrigada Roger.

agree  Stephania Matousek (X)
3 hrs
  -> Obrigada Stephania.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
armadura de aço


Explanation:
Mais uma sugestão...

François Azevedo
France
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search