Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en utilisant l’arête du pneu dans les virages
English translation:
by leaning into /over in/ the corners
Added to glossary by
Sheila Wilson
Jul 1, 2020 12:10
3 yrs ago
26 viewers *
French term
en utilisant l’arête du pneu dans les virages
Non-PRO
French to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
describing steering of a bike
This is a fun, creative text describing a bicycle that's been built out of salvaged parts, including a Formula 1 wheel on the back. I'm sure all you motorbike fans out there can advise on the best way to phrase this.
Le bébé de 23 kg serait très maniable. A piloter comme une moto en utilisant l’arête du pneu dans les virages.
Using the edge/side of the tyres when cornering? By leaning into the corners? Any improvements welcome! Intended audience is general bike enthusiasts.
Le bébé de 23 kg serait très maniable. A piloter comme une moto en utilisant l’arête du pneu dans les virages.
Using the edge/side of the tyres when cornering? By leaning into the corners? Any improvements welcome! Intended audience is general bike enthusiasts.
Proposed translations
(English)
3 +2 | by leaning right into /right over in/ the corners | Sheila Wilson |
Change log
Jul 2, 2020 17:23: Sheila Wilson Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
by leaning right into /right over in/ the corners
It's difficult to translate biker terms to someone riding a cycle, however bizarre that cycle is. Although I rode cycles a lot in my youth, I switched to motor-racing in my twenties so I have more of that jargon.
"Arête" doesn't seem clearly defined for tyre use -- sometimes referring to the wear indicator and other times to the shoulder blocks. Here, it would be referring to the shoulder. But I can't say I've come across (motor)bikers talking about "using the shoulder of the tyre". This is a partly useful bilingual link for the two terms though: https://blobs.generaltire-tyres.com/www8/servlet/blob/301589...
Other phrases that instantly come to mind are:
getting your knee on the ground (but do cyclists do that?)
going for maximum lean
grinding a peg on the ground (I guess that would be a pedal for a cyclist)
getting sparks off a peg
This glossary is good for motorbike texts: https://www.superbike-coach.com/coachs-blog/glossary-of-our-...
"Arête" doesn't seem clearly defined for tyre use -- sometimes referring to the wear indicator and other times to the shoulder blocks. Here, it would be referring to the shoulder. But I can't say I've come across (motor)bikers talking about "using the shoulder of the tyre". This is a partly useful bilingual link for the two terms though: https://blobs.generaltire-tyres.com/www8/servlet/blob/301589...
Other phrases that instantly come to mind are:
getting your knee on the ground (but do cyclists do that?)
going for maximum lean
grinding a peg on the ground (I guess that would be a pedal for a cyclist)
getting sparks off a peg
This glossary is good for motorbike texts: https://www.superbike-coach.com/coachs-blog/glossary-of-our-...
Peer comment(s):
agree |
Yolanda Broad
3 hrs
|
thanks, Yolanda
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
10 hrs
|
thanks, Yvonne
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Sheila!"
Discussion
That would have indeed been useful context :) .