Glossary entry

French term or phrase:

ordres « en face à face »

English translation:

orders back-to-back

Added to glossary by translink
Apr 17, 2013 13:57
11 yrs ago
2 viewers *
French term

ordres « en face à face »

Non-PRO French to English Bus/Financial Investment / Securities
This is a text about price manipulation as viewed by the AMF and the decisions of its Commission des sanctions.


La jurisprudence de la Commission des sanctions en matière de manipulation de cours donne des exemples classiques de pratiques et manœuvres incriminées, qui tendent essentiellement à donner une image fictive du marché, tels que :
• l’entrée dans le carnet d’ordres de nombreux ordres à des cours ne permettant pas leur exécution immédiate, puis annulés aussitôt après avoir produit leur effet baissier ou haussier, ce qui a permis à l’auteur de ceux-ci d’acheter parallèlement des titres sur la tendance baissière et d’en vendre sur la tendance haussière, tendances qu’il avait directement provoquées ;
• les *** ordres « en face à face » *** consistant à passer un ordre d’achat ou de vente, rapidement suivi du passage, à partir d’un autre compte, d’un ordre en sens contraire et portant sur un volume similaire, donnant ainsi au marché des indications fausse ou trompeuses quant au volume de l’offre et de la demande.
Proposed translations (English)
3 orders back-toback
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Nikki Scott-Despaigne

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

3 hrs
French term (edited): ordre en face-à-face
Selected

orders back-toback

Got a funny feeling this is viewed as back-to-back in English, in order to avoid confusion with face-to-face, implying that the parties actually see one another.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-17 17:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

back-to-back

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-17 17:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I think I've seen this in the context of loans. I need to research this. Readjust confidence level to 2/5!
Note from asker:
fits the context perfectly, thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search