This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 27, 2019 01:53
4 yrs ago
3 viewers *
Finnish term
haarukoida sopivat raja-arvot
Finnish to English
Bus/Financial
Finance (general)
The excerpt below is from a description of how risk scores are assigned to currency traders:
"
Compliance-tiimi arvioi asiakkaiden profiilien perusteella, määrittääkö valittu raja-arvo heidät sopivaan riskiryhmään. Arvion perusteella voidaan kokeellisia raja-arvoja joko nostaa tai laskea.
Kohtia iteroidaan, kunnes compliance-tiimin arvion perusteella on saatu haarukoitua sopivat raja-arvot.
"
How would you translate "haarukoida" in this context?
The term is not hard to translate in isolation, but I can't quite grasp how it describes the process explained here.
Thanks
(PS -- If needed, I'd be glad to post more of the surrounding context.)
"
Compliance-tiimi arvioi asiakkaiden profiilien perusteella, määrittääkö valittu raja-arvo heidät sopivaan riskiryhmään. Arvion perusteella voidaan kokeellisia raja-arvoja joko nostaa tai laskea.
Kohtia iteroidaan, kunnes compliance-tiimin arvion perusteella on saatu haarukoitua sopivat raja-arvot.
"
How would you translate "haarukoida" in this context?
The term is not hard to translate in isolation, but I can't quite grasp how it describes the process explained here.
Thanks
(PS -- If needed, I'd be glad to post more of the surrounding context.)
Proposed translations
(English)
4 | interpolate | Jussi Rosti |
Proposed translations
4 hrs
Finnish term (edited):
haarukoida
interpolate
so haarukoida sopivat raja-arvot "to interpolate adaptable threshold values" (or something)
Reference:
https://peda.net/nakkila/lukio/oppiaineet/fysiikka/tfol/ss:file/download/2cc137315bdceae3adf29c6540a
Discussion
Thank you very much for responding. I now think I understand what "haarukoida" means here, but I'm not quite ready to accept "interpolate" as an English translation. "approximate" sounds like it could fit, though I wonder if there's a more exact equivalent out there.