Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
attachment
German translation:
Zusatzerklärung
Added to glossary by
Sebastian Witte
May 27, 2018 15:53
5 yrs ago
3 viewers *
English term
attachment
English to German
Law/Patents
Law (general)
Hallo,
EN:
Spousal or partner support is ordered as set forth in the attached
(1)
settlement agreement, stipulation for judgment, or other written agreement.
(2)
Spousal, Partner, or Family Support Order Attachment (form FL-343).
(3)
other (specify):
o.
Property division is ordered as set forth in the attached
(1)
settlement agreement, stipulation for judgment, or other written agreement.
(2)
Property Order Attachment to Judgment (form FL-345).
(3)
other (specify):
[...]
Each ***attachment*** to this judgment is incorporated into this judgment, and the parties are ordered to comply with each attachment’s provisions.
DE: Die Teilung der Güter wird angeordnet wie festgelegt in der beigefügten
(1) Vergleichsvereinbarung, unter anwaltlicher Mitwirkung getroffenen Vereinbarung der Partner, die dem Gericht nur noch zur Genehmigung unterbreitet wird oder sonstigen schriftlichen Vereinbarung.
(2)
Güterteilungsverfügung zum Urteil (Formular FL-345).
(3)
Sonstiges (bitte angeben):
[...]
DE: Jede ***Anlage*** zu diesem Urteil wird in dieses Urteil aufgenommen, und den Parteien wird durch das Gericht auferlegt, die Bestimmungen jeder Anlage zu befolgen.
Grüße
EN:
Spousal or partner support is ordered as set forth in the attached
(1)
settlement agreement, stipulation for judgment, or other written agreement.
(2)
Spousal, Partner, or Family Support Order Attachment (form FL-343).
(3)
other (specify):
o.
Property division is ordered as set forth in the attached
(1)
settlement agreement, stipulation for judgment, or other written agreement.
(2)
Property Order Attachment to Judgment (form FL-345).
(3)
other (specify):
[...]
Each ***attachment*** to this judgment is incorporated into this judgment, and the parties are ordered to comply with each attachment’s provisions.
DE: Die Teilung der Güter wird angeordnet wie festgelegt in der beigefügten
(1) Vergleichsvereinbarung, unter anwaltlicher Mitwirkung getroffenen Vereinbarung der Partner, die dem Gericht nur noch zur Genehmigung unterbreitet wird oder sonstigen schriftlichen Vereinbarung.
(2)
Güterteilungsverfügung zum Urteil (Formular FL-345).
(3)
Sonstiges (bitte angeben):
[...]
DE: Jede ***Anlage*** zu diesem Urteil wird in dieses Urteil aufgenommen, und den Parteien wird durch das Gericht auferlegt, die Bestimmungen jeder Anlage zu befolgen.
Grüße
Proposed translations
(German)
3 +1 | Zusatzerklärung | Johanna Timm, PhD |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Zusatzerklärung
es handelt sich um Formblätter mit zusätzlichen Angaben
https://www.youtube.com/watch?v=A7NAI1pgPTo
https://www.youtube.com/watch?v=A7NAI1pgPTo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Something went wrong...