Sep 2, 2020 16:57
3 yrs ago
77 viewers *
English term

Could you translate "Each was taught that his brother and that at birth" to simple English, please?

English Other Other
Teacher: I have another story for you that is true, and it's on page 8. And can you read the first paragraph please, Georgette?

Georgette: Each was taught that his brother and that at birth.

Teacher: Thank you very much, Georgette. Carmen can you please continue?


Thank you
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Sep 2, 2020:
You're welcome You didn't say there was a video!
rezaproz (asker) Sep 2, 2020:
Carmen: Raina has been married twice. His first wife's name was Linda and his second wife's name was Betty.


There are no more text available.
I think the original text is incorrect.

I watched the video several times and i think "died" is correct.

Thank you philgoddard
philgoddard Sep 2, 2020:
I wonder if "and that" is an OCR or other error for "had died".

What does Carmen say?
philgoddard Sep 2, 2020:
It doesn't make sense. The same question has been asked four times on one Persian site.

Here's one example:
http://chimigan.com/129689/Taught-brother-birth

I see you're a student, so I assume this a test translation and generations of your fellow learners have been asked to translate the same nonsense sentence!

Responses

+3
56 mins
English term (edited): each was taught that his brother and that at birth
Selected

each was taught that his brother had died at birth

See the discussion box.

This doesn't make sense, and I think "and that" is an OCR or other misreading of "had died", which has the same number of letters. I would put a translator's note pointing out that this is an educated guess.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
1 hr
agree Sajad Neisi
1 day 21 hrs
agree Sona Vardanian (X)
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you philgoddard"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search